ويكيبيديا

    "increments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزيادات
        
    • زيادات
        
    • علاوات
        
    • العلاوات
        
    • بزيادات
        
    • السماح بعلاوات
        
    • لزيادات
        
    • للزيادات
        
    • بالزيادات
        
    • وعلاوات
        
    • بمعدل
        
    • والعلاوات
        
    • تدفع علاوة
        
    • في سلِّم الدرجات
        
    • الزيادة الدورية
        
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو وقف الزيادات الدورية في المرتب، أو عدم تجديد العقد، أو إنهاء التعيين.
    The Global Service Centre continues to monitor and control contract extensions and step increments based on performance appraisals UN ويواصل مركز الخدمات العالمية رصد ومراقبة تمديدات العقود ومنح الزيادات الدورية بناء على تقييمات الأداء
    The necessary resources could temporarily be obtained by delaying staff salary increments. UN ويمكن مؤقتا توفير الموارد اللازمة عن طريق تأخير زيادات مرتبات الموظفين.
    :: There are no salary increments under the 300 series salary scale. UN :: لا توجد زيادات في المرتبات ضمن سلم مرتبات المجموعة 300.
    Similarly, 44 such staff members at UNLB were awarded step increments and contract extensions. UN وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أيضا، منح 44 موظفا علاوات في الدرجات، ومددت عقود تعيينهم.
    Some minimum wage agreements include criteria for determining personal increments. UN وبعض اتفاقات اﻷجر اﻷدنى تتضمن معايير لتحديد العلاوات الشخصية.
    Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent. UN ويلاحظ أن تلك الزيادات لا تُقترح إلا في ظروف حدوث زيادات إضافية كبيرة متوقَّعة في التكاليف التي تتحملها الوحدة.
    Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments. UN وحسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN وقد يشمل ذلك التدريب، وتقديم المشورة، ووقف الزيادات الدورية في المرتب، وعدم تجديد العقد أو إنهاء التعيين.
    Annual increments of 86 million persons during the late 1980s were the largest in history. UN وفي أواخر الثمانينات كانت الزيادات التي تضاف إلى عدد السكان سنويا وقدرها 86 مليون نسمة هي الأكبر على مدى التاريخ.
    However, in response to that need, and as illustrated by the following chart, the relevant steps are being taken to secure annual increments. UN بيد أنه، استجابة لهذه الضرورة، تبذل مساع هامة للتوصل إلى إحداث زيادات سنوية على غرار ما يتضح من الشكل التالي.
    Note that such increments would only be proposed under conditions of significant anticipated additional costs to a contingent. UN ويلاحظ أن تلك الزيادات لا تُقترح إلا في ظروف حدوث زيادات إضافية كبيرة متوقَّعة في التكاليف التي تتحملها الوحدة.
    It was decided that private sector employees would receive fixed increments amounting to a total of $200. UN وتقرر منح موظفي القطاع الخاص زيادات معينة يبلغ مجموعها 200 دولار.
    This may include training, counselling, withholding of salary increments, non-renewal of contract or termination of appointment. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب أو إسداء المشورة أو وقف علاوات المرتبات أو عدم تجديد العقود أو إنهاء التعيين.
    Increments: salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. UN العلاوات: تمنح علاوات المرتب داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية.
    It has been noted above that within-grade increments should genuinely be granted subject to satisfactory performance only. UN فقد أُشير أعلاه إلى أن العلاوات داخل الدرجة ينبغي منحها بصدق رهناً بالأداء المرْضي فقط.
    It is difficult for a staff member to foresee salary increments in the short term in the absence of a pay-for-performance system. UN فمن الصعب على الموظف أن يتنبأ بزيادات المرتبات في المدى القصير في غياب نظام للأجور حسب الأداء.
    I mean, eventually, but stepped out in smaller increments to stay under that top tax threshold. Open Subtitles أعني، بنهاية المطاف، لكنها تجزأت لزيادات بالراتب حتى تتفادى الضريبة الكبرى.
    In particular, the current system of annual increments based on satisfactory performance should remain in place. UN وينبغي بصفة خاصة الاستمرار في تطبيق النظام الحالي للزيادات السنوية في المرتبات بناء على الأداء المرضي.
    And instead of threatening me in increments... fingers, toes, that kind of thing... you're going straight for the drop. Open Subtitles وبدل تهديدي ...بالزيادات ...أصابع , أصابح القدم , هذا النوع من الأمور . تذهب مباشرةً للأمر
    Specifically, S.54 to S.61 provide for the remuneration, increments, tenure of office, term appointments and resignation of persons employed in the Teaching Service. UN وعلى وجه الخصوص، تنص المواد من 54 إلى 61 على مرتبات وعلاوات ومدد الخدمة وتعيينات المعلمين وأحكام الاستقالة.
    Frankly, this entire meal feels like a group therapy session to me, and usually those come in 50-minute increments. Open Subtitles بصراحة ، كل هذه الوجبة تشعرني كأنني بجلسة المعالجة الجماعية و عادةً يستغرق ذلك بمعدل خمسين دقيقة
    (ii) Continuing the preparation, administration and evaluation of the language proficiency examination used within the United Nations system in order to determine eligibility for language allowances and accelerated increments; UN ' ٢ ' الاستمرار في إعداد وعقد وتقييم امتحانات الكفاءة في اللغات المستخدمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة بغية تحديد اﻷهلية للبدلات اللغوية والعلاوات المعجلة؛
    Increments: salary increments within the levels shall be effective on the first day of the pay period in which satisfactory service requirements are completed, as follows: UN العلاوات: تدفع علاوة المرتب داخل الرتبة على النحو التالي بشرط أن تكون الخدمة مرضية:
    The inflation rate used for 2015 - 2016 is 2.3 per cent to take into account annual salary step increments as well as revisions decided by the International Civil Service Commission. UN وتبلغ نسبة التضخم المستخدمة للفترة 2015-2016، 2.3 في المائة لمراعاة زيادة المرتبات السنوية في سلِّم الدرجات وكذلك التنقيحات التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In addition, where behaviour affects performance, the issue is addressed in the context of performance management, which may include training, counselling, withholding of salary increments and non-renewal or termination of appointment. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج المسألة، حين يؤثر السلوك على الأداء، في إطار إدارة الأداء، وقد يشمل ذلك التدريب، أو تقديم المشورة، أو الحرمان من الزيادة الدورية في المرتب، أو عدم تجديد التعيين أو إلغائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد