ويكيبيديا

    "incurred prior to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتكبدة قبل
        
    • المستحقة قبل
        
    • والمتكبدة قبل
        
    • المترتبة قبل
        
    • تكبدها قبل
        
    It also excludes costs incurred prior to the signature of the contract for exploration. UN ويستثنى من ذلك أيضا التكاليف المتكبدة قبل توقيع عقد الاستكشاف.
    The African Union will have to ensure that mechanisms remain in place to deal with all liabilities incurred prior to the start-up date of the operation. UN وسيتعين أن يكفل الاتحاد الأفريقي بقاء آليات عاملة للتعامل مع كل الالتزامات المتكبدة قبل تاريخ بدء تشغيل العملية.
    The African Union will have to ensure that mechanisms remain in place to deal with all liabilities incurred prior to the start-up date of the operation. UN وسيتعين أن يكفل الاتحاد الأفريقي بقاء آليات عاملة للتعامل مع كل الالتزامات المتكبدة قبل تاريخ بدء تشغيل العملية.
    Initial operating losses incurred prior to an asset's achieving planned performance are recognized as an expense. UN وخسائر التشغيل الأولية المتكبدة قبل إنجاز الأداء المقرر للأصل لا يعترف بها كنفقات.
    This fact, as well as present contractual arrangements with plan administrators, directly conflict with management’s view that claims incurred prior to expiry of a contract would be paid by the contractor. UN وهذا اﻷمر، فضلا عن التدابير التعاقدية الحالية مع الشركات المديرة للخطط، يتضارب مباشرة مع وجهة نظر اﻹدارة بأن المطالبات المستحقة قبل انتهاء فترة العقد سيدفعها المتعاقد.
    As noted previously, KOC’s claim amount consists of costs incurred prior to the date of preparation of the claim to repair and reinstate its facilities plus the estimated future costs to complete this work. UN وكما ذُكر من قبل يشمل مبلغ مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة قبل تاريخ إعداد المطالبة بإصلاح وإعادة إنشاء مرافقها زائداً التكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال.
    The Panel has therefore considered whether Governing Council decision 19 should be construed as applying to losses of military equipment incurred prior to the date upon which the Allied Coalition Forces were formed. UN وبناء عليه، نظر الفريق فيما إذا كان ينبغي أم لا تفسير مقرر مجلس الإدارة رقم 19 باعتباره ينطبق على خسائر المعدات العسكرية المتكبدة قبل تاريخ تشكيل قوات التحالف.
    Contributions receivable represent the amount of grants due from donors for expenses and costs incurred prior to 31December 2001. UN والمساهمات المستحقة القبض تمثل مبلغ المنح المستحقة من المانحين عن المصروفات والتكاليف المتكبدة قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    2. If the prospector wishes to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN ٢ - إذا أراد المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف التنمية المتكبدة قبل بدء اﻹنتاج التجاري، كان عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف التنمية المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. Regulation 7 UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    2. If the prospector intends to claim expenditures for prospecting as part of the development costs incurred prior to the commencement of commercial production, the prospector shall submit an annual statement, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants, of the actual and direct expenditures incurred by the prospector in carrying out prospecting. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    In addition, OIOS takes note that, upon termination of part of the Blue Cross contract in 1994, the United Nations provided Blue Cross with $300,500, from existing reserves, to pay out claims incurred prior to expiry. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن المكتب يحيط علما بأنه عندما أنهي جزء من عقد " بلو كروس " في عام ١٩٩٤، دفعت اﻷمم المتحدة إلى " بلو كروس " مبلغا قدره ٥٠٠ ٣٠٠ دولار من الاحتياطات الحالية لتسديد المطالبات المستحقة قبل انتهاء فترة العقد.
    The Insurance Section had established a fund of $300,500 for Blue Cross to cover outstanding United Nations hospital claims incurred prior to 1 July 1994, but still outstanding as of 30 September 1995. UN وأنشأ قسم التأمين صندوقا بمبلغ ٥٠٠ ٣٠٠ دولار لبلو كروس لتغطية مطالبات المستشفيات المستحقة على اﻷمم المتحدة والمتكبدة قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، والتي كانت لا تزال مستحقة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Furthermore, management emphasized that Blue Cross, HIP, Kaiser and GHI are fully insured plans, and that, in the event that the United Nations terminates the plan at expiry of a policy year, the insurance company has the obligation to pay out all claims incurred prior to expiry. UN وعلاوة على ذلك، أكدت اﻹدارة أن خطط " بلو كروس " و " HIP " و " كايزر " و " GHI " هي خطط تامة التأمين، وأنه في حال قيام اﻷمم المتحدة بإنهاء الخطة عند انتهاء سنة البوليصة فإن شركة التأمين تلتزم بتسديد جميع المطالبات المترتبة قبل انتهاء الفترة.
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد