ويكيبيديا

    "independent administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارية المستقلة
        
    • إدارية مستقلة
        
    • إداري مستقل
        
    • إداري مستقلة
        
    • ادارية مستقلة
        
    • الإداري المستقل
        
    It is, however, left to independent administrative authorities in each EU member State to carry out the enforcement activity. UN غير أن الاضطلاع بنشاط الإنفاذ تُرك للسلطات الإدارية المستقلة في كل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    The Commissioner-General for Refugees and Stateless Persons is the independent administrative authority to determine the status of refugees in Belgium. UN المفوض العام للاجئين والأشخاص العديمي الجنسية هو الجهة الإدارية المستقلة لتحديد مركز اللاجئين في بلجيكا.
    3.1.3. Gender parity mainstreaming in independent administrative authorities and key consultative State bodies UN 3-1-3 نشر منطق التكافؤ في السلطات الإدارية المستقلة وفي الهيئات الاستشارية الرئيسية في الدولة
    The bill would have established a new independent administrative commission and a human rights remedy system that is administered by the commission. UN ومن شأن مشروع القانون أن ينشئ لجنة إدارية مستقلة جديدة ويضع نظاما للانتصاف لحقوق الإنسان تديره اللجنة.
    In addition, France has established independent administrative authorities tasked specifically with protecting human rights. UN ثم إن فرنسا أنشأت سلطات إدارية مستقلة كلفها المشرِّع بمهام محددة لحماية حقوق الإنسان.
    :: Technical advice provided to the Ministry of Justice on the recruitment and training of members of the independent administrative disciplinary committee and on the establishment of the mechanisms for hearing complaints registered by prisoners about their treatment in prison UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن استقدام وتدريب أعضاء اللجنة التأديبية الإدارية المستقلة وبشأن إنشاء آليات للنظر في الشكاوى التي يسجلها السجناء بشأن معاملتهم في السجن
    :: Provision of technical advice to the Ministry of Justice on the recruitment and training of the members of the independent administrative Disciplinary Committee and the establishment of the mechanisms for hearing complaints registered by prisoners about their treatment in prison UN :: إسداء المشورة التقنية لوزارة العدل بشأن توظيف وتدريب أعضاء اللجنة التأديبية الإدارية المستقلة وبشأن إنشاء آليات الاستماع إلى الشكاوى التي يسجلها السجناء فيما يتعلق بمعاملتهم في السجون
    26. A good example of the third case is that of " independent administrative authorities " . UN 26 - ومن الأمثلة الجيدة على الحالة الثالثة، مصطلح " السلطات الإدارية المستقلة " .
    The lawfulness of detention pending deportation is subject to the review of the independent administrative Senates and the Administrative and/or Constitutional Court. UN وتنظر الغرف الإدارية المستقلة والمحكمة الإدارية و/أو الدستورية في مدى مشروعية الاحتجاز في انتظار الترحيل.
    In addition to the leading role played by the justice system in ensuring human rights, a separate place must be made for independent national institutions for the promotion and protection of human rights, for ombudsmen and mediators and for independent administrative authorities. UN وبجانب الدور الرئيسي للعدالة في ضمان حقوق الإنسان، يجب أيضاً توفير وضع خاص للمؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولأمناء المظالم والوسطاء وكذلك للسلطات الإدارية المستقلة.
    The regulation of conflictofinterest is completed by setting out the powers, functions and procedures of the independent administrative authorities responsible for control and prevention of such situations, even imposing penalties. UN وقد استكمل التشريع الخاص بتضارب المصالح عن طريق تحديد سلطات ومهام وإجراءات السلطات الإدارية المستقلة المسؤولة عن مراقبة مثل هذه الأوضاع ومنعها، بل وحتى فرض العقوبات.
    It was also agreed that the above changes would necessitate a change to the chapeau to paragraph (3) of article 54 to delete the word " recommend " and the accompanying footnote, so that the text would refer to the independent administrative review body being able to " grant " and not merely " recommend " the relief concerned. UN 56- واتُّفق أيضا على أن التغييرات الواردة أعلاه تستلزم تغييرا في فاتحة الفقرة 3 من المادة 54، بأن تحذف عبارة " توصي بواحد " والحاشية المشفوعة بها، بحيث يشير النص إلى أنه يمكن لهيئة إعادة النظر الإدارية المستقلة أن " تقرّر " منح تدبير الانتصاف المعني، لا أن " توصي " به فحسب.
    4. According to CNCDH, a large number of " independent administrative authorities " responsible for protecting citizens' rights have recently sprung up in France. UN 4- تفيد لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان بأن عدد " الهيئات الإدارية المستقلة " المكلفة بحماية حقوق المواطنين قد تضاعف في الآونة الأخيرة.
    One should recognize the trend towards recourse to an independent administrative remedy. UN وينبغي الاعتراف بأن ثمة اتجاهاً نحو اللجوء إلى سبل انتصاف إدارية مستقلة.
    The Authority is an independent administrative authority. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    The law should provide for an individual right of appeal to an independent administrative body in respect of a refusal by a public body to disclose information; UN وينبغي أن ينص القانون على حق الفرد في الطعن أمام هيئة إدارية مستقلة لدى رفض هيئة عامة الكشف عن المعلومات؛
    It is an independent administrative authority having legal personality and financial autonomy. UN وهي سلطة إدارية مستقلة تتمتع بالشخصية المعنوية والاستقلال المالي.
    Concerning draft guideline 4.5.1, the validity and permissibility of reservations should be evaluated by an independent administrative body. UN فيما يخص مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-1، ينبغي أن تتولى هيئة إدارية مستقلة تقييم صحة وجواز التحفظات.
    With the approval of the Children's Code, it is intended that this body will gain institutional and functional autonomy, making it an independent administrative institution. UN ومن المزمع، باعتماد قانون الطفل، أن تكتسب هذه الهيئة استقلالية مؤسسية ووظيفية بما يجعلها مؤسسة إدارية مستقلة.
    The Board of Grievances is an independent, administrative, judicial body reporting directly to the King. UN وديوان المظالم هو هيئة قضاء إداري مستقل ويرتبط مباشرة بالملك.
    Parallel to these responsibilities, the Transition Office will assist in building up independent administrative support structures for the new missions and perform administrative liquidation tasks for UNCRO, UNPROFOR and UNPF. UN وجنبا إلى جنب مع هذه المسؤوليات، سيساعد المكتب الانتقالي في بناء هياكل دعم إداري مستقلة للبعثات الجديدة وسيؤدي مهام التصفية اﻹدارية لعملية " أنكرو " ، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Detainees also had the right of recourse under ordinary law, before independent administrative authorities, the European Court, the European Commission of Human Rights or, in particular, the ordinary French courts. UN وللمحتجزين الحق أيضاً في التظلم بموجب القانون العادي أمام سلطات ادارية مستقلة أو المحكمة اﻷوروبية أو اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان أو بصفة خاصة أمام المحاكم الفرنسية العادية.
    110. Thus, notwithstanding the transfer of this structure to the Ministry of Internal Affairs, the prison system has retained its own independent administrative body: the Committee on the Penal Correction System at national level and the Committee's provincial departments at local level. UN 110-وهكذا، وعلى الرغم من إحالة الإشراف على المرافق المذكورة إلى وزارة الشؤون الداخلية في جمهورية كازاخستان، احتفظ نظام المؤسسات الإصلاحية بجهازه الإداري المستقل ممثلاً في اللجنة المعنية بنظام تنفيذ العقوبات على المستوى الوطني، وفي الإدارات المحلية التابعة لها على مستوى المحافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد