ويكيبيديا

    "independent and effective national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطنية مستقلة وفعالة
        
    • وطنية فعالة ومستقلة
        
    • وطنية تكون فعالة ومستقلة
        
    • الوطنية المستقلة والفعالة التي
        
    The legislation provides a framework for the establishment and development of an independent and effective national human rights commission in line with the Paris Principles. UN ويوفّر التشريع إطارا لإنشاء لجنة وطنية مستقلة وفعالة تعنى بحقوق الإنسان وتطويرها تماشيا ومبادئ باريس.
    47. OHCHR was involved in efforts aimed at establishing an independent and effective national human rights commission in Tunisia. UN 47 - شاركت المفوضية في الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان في تونس.
    69. The Special Representative considers the establishment and operation of an independent and effective national Human Rights Commission as the principal focus of his mandate. UN ٩٦- ويرى الممثل الخاص أن إنشاء وتشغيل لجنة وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الانسان هو أهم المحاور التي تركﱢز عليها ولايته.
    50. Estonia stated that the Special Rapporteur on torture expressed some concerns regarding the overcrowding and independent monitoring of places of detention, access by detainees to family and lawyers, and medical examination and recommended to Cameroon to ratify the OP-CAT and establish an independent and effective national preventive mechanism. UN 50- وذكرت إستونيا أن المقرر الخاص المعني بالتعذيب أعرب عن بعض دواعي القلق إزاء اكتظاظ أماكن الاحتجاز والرصد المستقل لها، ووصول المحتجزين إلى أسرهم ومحاميهم، والكشف الطبي، وأوصت الكاميرون بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإنشاء آلية وقائية وطنية فعالة ومستقلة.
    (k) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority as well as to give early consideration to signing and ratifying its Optional Protocol and, once parties, to designate or establish truly independent and effective national preventive mechanisms; UN (ك) العمل على سبيل الأولوية على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أقرب وقت في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام، حالما تصبح أطرافاً، بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية تكون فعالة ومستقلة حقاً؛
    It encouraged the State to consider the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and urged the Government to set up an independent and effective national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وشجعت الدولة على التفكير في المصادقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. كما حثت الحكومة على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The Optional Protocol is a key instrument for preventing torture and ill-treatment by ensuring the establishment of independent and effective national preventive mechanisms empowered to visit places of detention. UN ويشكل البروتوكول الاختياري أداة رئيسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة من خلال ضمان إنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة وفعالة مخوَّلة زيارة أماكن الاحتجاز.
    The Optional Protocol is a key instrument to prevent torture and ill-treatment by ensuring the establishment of independent and effective national preventive mechanisms empowered to visit places of detention. UN ويشكل البروتوكول الاختياري أداة رئيسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة من خلال ضمان إنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة وفعالة مخوَّلة زيارة أماكن الاحتجاز.
    The Optional Protocol is a key instrument to prevent torture and ill-treatment by ensuring the establishment of independent and effective national preventive mechanisms empowered to visit places of detention. UN ويشكل البروتوكول الاختياري أداة رئيسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة من خلال ضمان إنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة وفعالة مخوَّلة زيارة أماكن الاحتجاز.
    11. independent and effective national election commissions can help in this process. UN 11 - ومن الممكن أن يؤدي تشكيل لجان انتخابات وطنية مستقلة وفعالة إلى المساعدة في هذه العملية.
    As the most effective mechanism established to prevent the practice of torture, the Special Rapporteur calls on States to ratify the Optional Protocol and establish independent and effective national visiting mechanisms. UN وبوصف البروتوكول الاختياري أكثر الآليات المنشأة لمنع ممارسة التعذيب فعالية، يدعو المقرر الخاص الدول إلى التصديق عليه وإنشاء آليات وطنية مستقلة وفعالة للزيارات.
    Recognizing the important role of the United Nations in assisting the development of independent and effective national human rights institutions, guided by the Paris Principles, and recognizing also in this regard the potential for strengthened and complementary cooperation between the United Nations and those national institutions in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تسلم بالدور المهم للأمم المتحدة في المساعدة على إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان تسترشد بمبادئ باريس، وإذ تسلم أيضا، في هذا الصدد، بإمكانات تعزيز وتكامل التعاون بين الأمم المتحدة وهذه المؤسسات الوطنية في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    In its resolution 20/14, the Human Rights Council recognized the important role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in assisting the development of independent and effective national human rights institutions in accordance with the Paris Principles. UN 2- وسلّم مجلس حقوق الإنسان في قراره 20/14 بالدور المهم الذي تؤديه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المساعدة في إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    46. Having enjoyed the benefits of an independent and effective national human rights institution, Latvia had contributed in 1997 to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN ٤٦ - وأضافت تقول إنه إدراكا من ليتوانيا للفائدة التي يمكن لبلد ما أن يجنيها من مؤسسة وطنية مستقلة وفعالة للدفاع عن حقوق اﻹنسان، دفعت عام ١٩٩٧ مساهمة لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان.
    39. The Committee is concerned about the absence of an independent and effective national human rights institution in accordance with the Principles relating to the Status of National Institutions (the Paris Principles). UN 39 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس).
    145.49 Implement, as soon as possible, the obligations under the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and establish an independent and effective national protection mechanism that has the necessary resources (Switzerland); UN 145-49 العمل، في أقرب وقت ممكن، على تنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإنشاء آلية وطنية مستقلة وفعالة لمنع التعذيب تكون لديها الموارد اللازمة (سويسرا)؛
    It recommended that (a) in order to overcome these problems, the Government strengthened further the cooperation with the international community, including OHCHR and treaty bodies; and (b) that Cameroon turned more attention to some serious issues of combating impunity for law enforcement personnel and establishing an independent and effective national preventive mechanism. UN وأوصت (أ) الحكومة، للتغلب على هذه المشاكل، بأن تواصل تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي، بما في ذلك المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛ و(ب) بأن توجه الكاميرون المزيد من الاهتمام إلى بعض القضايا الخطيرة المتعلقة بمكافحة إفلات المكلفين بإنفاذ القوانين من العقاب، وإنشاء آلية وقائية وطنية مستقلة وفعالة.
    In resolution 23/17, the Human Rights Council recognized the important role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in assisting the development of independent and effective national human rights institutions in accordance with the Paris Principles. UN 2- وقد سلّم مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/17 بالدور المهم الذي تؤديه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية السامية) في المساعدة على إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة وفعالة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    (l) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto and to designating or establishing truly independent and effective national preventive mechanisms for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in a timely manner; UN (ل) الانضمام، على سبيل الأولوية، إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أسرع وقت ممكن في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام في الوقت المناسب بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية فعالة ومستقلة بحق لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (l) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, and to give early consideration to signing and ratifying the Optional Protocol thereto and to designating or establishing truly independent and effective national preventive mechanisms for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in a timely manner; UN (ل) الانضمام، على سبيل الأولوية، إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أسرع وقت ممكن في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام في الوقت المناسب بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية فعالة ومستقلة بحق لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (k) To become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority as well as to give early consideration to signing and ratifying its Optional Protocol and, once parties, to designate or establish truly independent and effective national preventive mechanisms; UN (ك) العمل على سبيل الأولوية على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والنظر في أقرب وقت في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية، والقيام، حالما تصبح أطرافاً، بتعيين أو إنشاء آليات وقاية وطنية تكون فعالة ومستقلة حقاً؛
    One delegation noted that it was up to each State to develop independent and effective national oversight mechanisms, to ensure the proper application of the rules that govern electronic surveillance. UN وأشار وفد إلى أن لكل دولة أن تضع آليات المراقبة الوطنية المستقلة والفعالة التي تكفل ضمان التطبيق السليم للقواعد التي تنظم المراقبة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد