"independent in thinking" - قاموس انجليزي عربي
"independent in thinking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
73. in his previous report the independent expert had underlined the importance of " a cooperation strategy that relies more on quality than quantity, and in which priority is given to redressing the balance in favour of ... professionals who, through their professionalism, respect for the law and independence of mind, give good cause for thinking that they will be players in the future " (ibid., para. 63 (a)). | UN | 73- أشار الخبير المستقل، في تقريره سالف الذكر، إلى أهمية " إعداد استراتيجية تعاون نوعية لا كمية تهتم على سبيل الأولوية بإعادة تحقيق التوازن لصالح المهنيين الذين توجد أسباب ملموسة تدعو إلى الاعتقاد بأنهم - نظراً لما يتمتعون به بصورة خاصة من كفاءة مهنية وتمسك بالقانون واستقلال فكري - هم العناصر الفاعلة الآن وفي المستقبل " (المرجع نفسه، الفقرة 63). |
in all of its stages the education system should give correct direction to the formation of independent thinking and democratic view of life. | UN | In all of its stages the education system should give correct direction to the formation of independent thinking and democratic view of life. |
Thus, the contradictions between what the people of Papua New Guinea were being taught and what members of the Mataungan association and like-minded groups were actually learning gave rise to a situation in which independent thinking provided a basis for independent action. | UN | لذا، فإن التناقضات بين ما لُقﱢن لشعب بابوا غينيا الجديدة وما تعلﱠمه أعضاء )رابطة ماتاؤنجان( والمجموعات اﻷخرى ذات التفكير المشابه فعليا، أدت الى نشوء حالة وفر فيها التفكير المستقل أساسا لعمل مستقل. |
116. in line with current thinking on the control and administration of penal institutions, provision has been made in the rules of detention for frequent and unannounced inspections by an independent authority, appointed by the Tribunal to report to it on conditions within the Detention Unit. | UN | ١١٦ - مجاراة للتفكير السائد في الوقت الحاضر بشأن مراقبة وادارة المؤسسات العقابية، نصت قواعد الاحتجاز على القيام بعمليات تفتيش متكررة ومفاجئة من جانب سلطة مستقلة، تعينها المحكمة لكي تقدم اليها تقارير عن أحوال وحدة الاحتجاز. |
13. There is today an urgent need to infuse new thinking into the right to development and to initiate comprehensive studies and discussions on the subject. in this context, India would like to propose that the Secretary—General consider appointing an independent expert to present a comprehensive study on the subject. | UN | ٣١- وثمة حاجة ملحة اليوم للتفكير في الحق في التنمية من منظور فكري جديد وإجراء دراسات ومناقشات شاملة حول هذا الموضوع، وفي هذا السياق، تود الهند أن تقترح أن ينظر اﻷمين العام في تعيين خبير مستقل لتقديم دراسة شاملة في هذا الشأن. |
The new legislation seeks to shape the school as a democratic institution fostering democratic education and climate; to direct education to modern educational aims essential to social and economic development, in particular to acquiring independent learning skills, critical thinking and cooperative problem-solving in all areas; and to bring vocational secondary education and adult education in touch with the future needs of the economy. | UN | وغاية القانون الجديد أن يجعل من المدرسة مؤسسة ديمقراطية تشجع التربية والمناخ الديمقراطيين وأن يوجه التعليم نحو تحقيق أهداف التعليم العصرية التي تكتسي أهمية حيوية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لا سيّما في اكتساب مهارات التعلم الذاتي والتفكير النقدي والتعاون في حل المشاكل في شتى المجالات، وأن يجعل التعليم الثانوي المهني وتعليم الكبار مرتبطين باحتياجات الاقتصاد في المستقبل. |
6. Consequently, there is a need for a representative independent expert body that is able to think collectively, free from specialized mandate constraints and political considerations, in order to initiate and pursue new and innovative thinking in human rights standards and implementation. | UN | 6- وبناء على ذلك، توجد حاجة إلى هيئة خبراء مستقلة ذات صفة تمثيلية تكون لها القدرة على التفكير بصورة جماعية، وتكون متحررة من قيود الولايات المتخصصة ومن الاعتبارات السياسية، لكي تبدأ وتتابع عملية تفكير جديدة وإبداعية في مجال معايير حقوق الإنسان وإعمالها. |
15. The representatives of several regional groups noted that UNCTAD's convening power as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. | UN | 15- وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش. |
17. The representatives of several regional groups noted that the convening power of UNCTAD as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. | UN | 17 - وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش. |
But there is another world I do not wish to live in, a world in which independent thinking is despised and the finest things we can experience denounced as sin. | Open Subtitles | "لكن هناك عالم آخر لا أريد العيش فيه" "عالم لايحترم التفكير بالمستقبل" "وأفضل الأشياء التي نعتز بها, أصبحت الآن خطيئة" |
19. A growing area of UNESCO involvement was media literacy education, which aimed to nurture critical thinking to ensure that new generations of news consumers would better understand why news mattered, defend the role of independent media in their communities and promote the highest standards of journalism practice within the media establishment. | UN | 19 - ومضت تقول إنه يوجد مجال متنام لمشاركة اليونسكو، وهو التثقيف الإعلامي الذي يستهدف تعزيز التفكير النقدي بغية كفالة الفهم الأفضل للأجيال الجديدة لمتلقي الأخبار سبب أهميتها والدفاع عن دور وسائط الإعلام المستقلة في مجتمعاتها المحلية وتعزيز أرقى مستويات الممارسة الصحفية داخل مؤسسة وسائط الإعلام. |
1. Fresh thinking about means of investment, and action to inform families about new areas of income-generating activities, productive skills acquisition, technical advice and self-reliance in establishing independent business enterprises; | UN | 1 - توفـير أفكار متجددة عن سبل الاستثمار وتعريف الأسر بالمجالات الجديدة للأعمال المدرة للدخل وإكسابها مهارات الإنتاج والمشورة الفنية والاعتماد على الذات لتأسيس أعمال خاصة. |
Those meetings enable UNU to stay informed of the changing policy concerns of the Organization that require independent and new thinking and to identify research topics for inclusion in the UNU programme that could serve to maximize the University's contributions to the work of the United Nations system. | UN | ويمكنها بفضل هذه الاجتماعات أن تلم بصفة مستمرة بشواغل المنظمة المتغيرة في مجال السياسات التي تتطلب ضروبا مستقلة جديدة من التفكير، وأن تحدد مواضيع البحوث التي ستدرجها في برنامجها والتي من شأنها أن توسع إلى أقصى حد من نطاق مساهمة الجامعة في أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
The ChairpersonRapporteur also noted that the independent expert, on the basis of experience, had proposed an approach that should carry the Working Group forward in its thinking on how to achieve progress. | UN | وأشار الرئيس - المقرر أيضاً إلى أن الخبير المستقل اقترح، استناداً إلى خبرته، نهجاً يساعد الفريق العامل على التفكير بكيفية إحراز التقدم. |
The ChairpersonRapporteur also noted that the independent expert, on the basis of experience, had proposed an approach that should carry the Working Group forward in its thinking on how to achieve progress. | UN | وأشار الرئيس - المقرر أيضاً إلى أن الخبير المستقل اقترح، استناداً إلى خبرته، نهجاً يساعد الفريق العامل على التفكير بكيفية إحراز التقدم. |
It encourages the formation of the skills, habits and attitudes introduced in the first cycle through teaching of greater intellectual difficulty which calls for more concentration and rigour, independent thinking, and an ability to work together with others. | UN | فهو يشجع تكوين المهارات، والعادات والمواقف التي أدخلت في الدورة الأولى عن طريق تدريس يتسم بالصعوبة الفكرية الشديدة والذي يستلزم المزيد من التركيز والصرامة، والتفكير في المستقبل، والقدرة على العمل سوياً مع الآخرين. |
These enable UNU to stay informed of the changing policy concerns of the Organization that require independent and new thinking and to identify research topics for inclusion in the UNU programme that could serve to maximize the University's contributions to the work of the United Nations system. | UN | وبفضل هذه الاجتماعات تظل الجامعة ملمة بشواغل المنظمة المتغيرة في مجال السياسات التي تتطلب تفكيرا مستقلا وجديدا وتتمكن من تحديد مواضيع البحوث التي ستدرجها في برنامجها والتي يمكن أن توسع نطاق مساهمة الجامعة في أعمال منظومة الأمم المتحدة إلى أقصى حد ممكن. |
1. Fresh thinking about means of investment, and action to inform families about new areas of income-generating activities, productive skills acquisition, technical advice and self-reliance in establishing independent business enterprises; | UN | 1- توفير أفكار متجددة عن سبل الاستثمار وتعريف الأسر بالمجالات الجديدة للأعمال المدرة للدخل وإكسابها مهارات الإنتاج والمشورة الفنية والاعتماد على الذات لتأسيس أعمال خاصة. |
To challenge these trends, the worldwide Baha'i community has endeavoured to develop a culture which promotes an independent way of thinking, studying and acting, and in which the students see themselves as united by a desire to work towards the common good, support one another and advance together, respectful of the knowledge that each one possesses. | UN | وللوقوف في وجه هذه الاتجاهات، سعت الطائفة البهائية في جميع أنحاء العالم إلى تطوير ثقافة تُشجع على إيجاد نهج مستقل للتفكير والدراسة والعمل، يرى الطلاب فيه أنفسهم وهم موَحَّدون عن طريق الرغبة في العمل من أجل الصالح العام، يدعم بعضهم بعضاً ويتقدمون معا، ويحترمون المعارف التي يمتلكها كل واحد منهم. |
That is in line with our thinking that a nation that cannot feed itself can hardly be called independent. | UN | ويتفــق ذلك مع تفكيرنا بأن اﻷمة التي لا تستطيــع إطعـــام نفسهـــا لا يمكن أن تسمـى أمة مستقلة. |