ويكيبيديا

    "independent investigative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق المستقلة
        
    • تحقيق مستقلة
        
    • المستقل للتحقيقات
        
    • مستقلة للتحقيق
        
    Independent Investigative commissions could issue recommendations as to the appropriateness of instituting criminal proceedings in response to public protests. UN ويمكن للجان التحقيق المستقلة أن تصدر توصيات بشأن مدى ملاءمة رفع دعاوى قضائية رداً على الاحتجاجات العامة.
    Independent Investigative commissions could issue recommendations as to the appropriateness of instituting criminal proceedings in response to public protests. UN ويمكن للجان التحقيق المستقلة أن تصدر توصيات بشأن مدى استصواب رفع دعاوى قضائية رداً على الاحتجاجات العامة.
    :: A preliminary report by the Independent Investigative Commission in Follow-up of the Goldstone Report UN :: تقرير أولـي أعدته لجنة التحقيق المستقلة في إطار متابعة تقرير غولدستون
    Only very few organizations reported having Independent Investigative bodies charged also with prevention of and development of knowledge concerning corruption. UN ولم تذكر إلا قليلة جدا أن لديها هيئات تحقيق مستقلة مكلفة أيضا بمنع الفساد وتطوير المعرفة المتعلقة به.
    :: A Presidential Decree establishing an Independent Investigative Commission in Follow-up of the Goldstone Report UN :: مرسوم رئاسي بإنشاء لجنة تحقيق مستقلة لمتابعة تقرير غولدستون
    Held a briefing on the report of the external Independent Investigative review of UNDP operations in the Democratic People's Republic of Korea. UN عقد جلسة إحاطة بشأن التقرير المتعلق بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    (viii) Develop and strengthen Independent Investigative, legislative, judicial and media organizations; UN `٨` استحداث وتعزيز منظمات مستقلة للتحقيق وتشريعية وقضائية ووسائط اعلام؛
    67. On 19 December 2012 the Special Independent Investigative Body presented its report to the President of Liberia. UN 67 - في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدمت هيئة التحقيق المستقلة الخاصة تقريرها إلى الرئيسة الليبرية.
    Report of the Special Independent Investigative Body UN تقرير هيئة التحقيق المستقلة الخاصة
    IPTF's Independent Investigative work has led the Federation Ministry investigators to pursue several significant leads not previously considered. UN ودفعت أعمال التحقيق المستقلة التي تضطلع بها قوة الشرطة الدولية محققي الوزارة الاتحادية إلى متابعة اتخاذ مبادرات هامة عديدة لم تراع من قبل.
    In April 2001 the Government announced decisions designed to enhance the Independent Investigative capacity of the Authority. UN 83- وفي نيسان/أبريل 2001، أعلنت الحكومة اتخاذ قرار غايته تعزيز صلاحية التحقيق المستقلة للهيئة.
    As such, the Independent Investigative commission that has been established by presidential decree has set out to undertake the necessary steps to fulfil its mandate, in accordance with the recommendation of the Fact-Finding Mission and pursuant to resolution 64/10, to ensure accountability and justice. UN ومن هذا المنطلق، شرعت لجنة التحقيق المستقلة التي أنشئت بموجب مرسوم رئاسي في اتخاذ الخطوات اللازمة للوفاء بولايتها، وفقا لتوصية بعثة تقصي الحقائق وعملا بالقرار 64/10، لضمان المساءلة والعدالة.
    151. On 31 August 2012, in response to local and international pressure, President Johnson-Sirleaf suspended Forestry Development Authority Managing Director Moses Wogbeh, imposed a blanket moratorium on all private use permit activity and established the Special Independent Investigative Body to conduct a comprehensive review of the issuance of private use permits. UN 151 - وفي 31 آب/أغسطس 2012، واستجابة للضغوط المحلية والدولية، قررت الرئيسة جونسون سيرليف وقف المدير العام لمجلس هيئة تنمية الحراجة، موزيس ووغبيه عن العمل، وأمرت بوقف جميع أنشطة تراخيص الاستغلال الخاص، وأنشأت هيئة التحقيق المستقلة الخاصة لإجراء مراجعة كاملة لعملية إصدار تراخيص الاستغلال الخاص.
    152. In September and October 2012, the Panel met with the Special Independent Investigative Body and turned over all documentary evidence that it had gathered. UN 152 - واجتمع الفريق بأعضاء هيئة التحقيق المستقلة الخاصة في أيلول/سبتمبر، وتشرين الأول/أكتوبر 2012، وسلمهم جميع الأدلة المستندية التي جمعها.
    The office of the Ombudsperson should have quasi-judicial powers and be provided with an Independent Investigative machinery. UN وينبغي لمكتب أمين المظالم أن يحظى بصلاحيات شبه قضائية وأن يزود بآلية تحقيق مستقلة.
    NSW Coroner's Office does not meet the requirements of an Independent Investigative body. UN ومكتب محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز لا يفي بمتطلبات هيئة تحقيق مستقلة.
    In August 2012, the President commissioned a special Independent Investigative body to conduct a review of private use permits. UN وفي آب/أغسطس 2012، كلفت الرئيسة هيئة تحقيق مستقلة خاصة بإجراء استعراض لتراخيص الاستخدام الخاص.
    The Special Rapporteur has also received reports about two further instances of reprisal killings, where police investigations were announced without any Independent Investigative body being appointed. UN كما تلقى المقرر الخاص تقارير عن حادثتين أخريتين من حوادث القتل لﻷخذ بالثأر، حيث أعلن عن إجراء تحقيقات من قبل الشرطة دون تعيين هيئة تحقيق مستقلة.
    Held a briefing on the report of the external Independent Investigative review of UNDP operations in the Democratic People's Republic of Korea. UN عقد جلسة إحاطة بشأن التقرير المتعلق بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Statements made by the delegation of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China in relation to the briefing on the report of the external Independent Investigative review of UNDP operations in the Democratic People's Republic of Korea 26 UN البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في جلسة الإحاطة بشأن التقرير المتصل بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    A special Independent Investigative body had recommended the dissolution of the previous board for not providing sufficient oversight. UN وقد أوصت هيئة خاصة مستقلة للتحقيق بحل المجلس السابق لعدم ممارسته الرقابة بالقدر الكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد