ويكيبيديا

    "independent reviews" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراضات مستقلة
        
    • الاستعراضات المستقلة
        
    • والاستعراضات المستقلة
        
    • استعراض مستقلة
        
    • واستعراضات مستقلة
        
    Late in 1997, UNCDF commissioned independent reviews of these instruments and of support to the roads sector. UN وفي أواخر عام ١٩٩٧، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء استعراضات مستقلة لهذه اﻷدوات وللدعم المقدم لقطاع الطرق.
    However, that should be preceded by independent reviews of the intergovernmental bodies by each regional commission. UN بيــد أنــه ينبغي أن يسبق ذلك إجراء كل لجنة إقليمية استعراضات مستقلة للهيئـات الحكومية الدولية.
    However, there are no independent reviews about its properties yet. UN ومع ذلك، فلا توجد استعراضات مستقلة بشأن خواصه حتى الآن.
    Given the poor performance of management in this area to date, it would be necessary for the Board to instigate a system of regular independent reviews of progress to ensure that the desired improvements are actually being made. UN ونظرا لضعف أداء الإدارة في هذا المجال حتى تاريخه، سيكون من الضروري أن يضع المجلس نظاما من الاستعراضات المستقلة المنتظمة للتقدم المحرز للتأكد من أن التحسينات المتوخاة يتم إجراؤها بالفعل.
    independent reviews of the progress of providers and recipients can also be effective in exerting pressure. UN ويمكن أيضا الاستفادة من الاستعراضات المستقلة للتقدم الذي يحرزه مقدمو الخدمات والمستفيدون منها، بوصفها أداة فعالة في ممارسة الضغط.
    However, there are no independent reviews about its properties yet. UN ومع ذلك، فلا توجد استعراضات مستقلة بشأن خواصه حتى الآن.
    The Office of Audit and Investigation performs independent reviews of the reasons and basis for the audit qualification and provides the necessary independent review to ensure consistency of practice among auditors. UN ويجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات استعراضات مستقلة لأسباب تحفظات مراجعي الحسابات والأساس الذي تستند إليه، ويكفل بإجرائه للاستعراض المستقل المطلوب اتساق الممارسات فيما بين مراجعي الحسابات.
    The Compliance Review Panel/Board established at headquarters and country offices continues to provide independent reviews of the recruitment and selection process of successful candidates. UN ويواصل مجلس استعراض الامتثال المنشأ في المقر وفي المكاتب القطرية توفير استعراضات مستقلة لعملية استقدام واختيار المرشحين الناجحين.
    OIOS has recently initiated independent reviews of the activities of both the Investigations Division and the Inspection and Evaluation Division. UN وقد بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استعراضات مستقلة للأنشطة التي تقوم بها كل من شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم.
    Global Wood submitted an appeal to the Public Procurement and Concessions Commission, which has the power to undertake independent reviews of appeals related to the concessions process through its complaints, appeals and review panel. UN فقد تقدّمت شركة غلوبال وود بطعن إلى لجنة المشتريات والامتيازات العامة التي لديها صلاحية إجراء استعراضات مستقلة للطعون المقدّمة بخصوص عمليات منح الامتيازات، وذلك من خلال فريقها المعني بالشكاوى والطعون والاستعراضات.
    The accuracy of the construction documents can also be improved through quality control measures taken by the CMP management team during the design process, and through independent reviews by the Construction Manager. UN ويمكن أيضا تحسين وثائق التشييد عن طريق تدابير مراقبة الجودة التي يتخذها فريق إدارة البناء للخطة الرئيسية خلال عملية التصميم، ومن خلال استعراضات مستقلة يقوم بها مدير البناء.
    Owing to the extent of programmed controls and the level of specialized knowledge needed to review treasury areas, regular independent reviews may be required in specialist areas, for example, information technology and new treasury products. UN ونظرا إلى نطاق الضوابط المبرمجة ومستوى الخبرة المتخصصة اللازمة لاستعراض مجالات عمل الخزانة، قد يكون من الضروري إجراء استعراضات مستقلة سنوية في مجالات متخصصة، مثل تكنولوجيا المعلومات ونواتج الخزانة الجديدة.
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    71. The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted. UN 71 - وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة.
    Although evaluations could seem distant from internal audit, they are independent reviews which provide information that can lead to additional audits and/or possible investigations. UN وعلى الرغم من أن عمليات التقييم قد تبدو بعيدة عن المراجعة الداخلية للحسابات، فإنها، باعتبارها استعراضات مستقلة توفر معلومات، قد تؤدي إلى عمليات مراجعة إضافية للحسابات و/أو تحقيقات محتملة.
    Although evaluations could seem distant from internal audit, they are independent reviews which provide information that can lead to additional audits and/or possible investigations. UN وعلى الرغم من أن عمليات التقييم قد تبدو بعيدة عن المراجعة الداخلية للحسابات، فإنها، باعتبارها استعراضات مستقلة توفر معلومات، قد تؤدي إلى عمليات مراجعة إضافية للحسابات و/أو تحقيقات محتملة.
    independent reviews of the SAP implementation UN الاستعراضات المستقلة لتنفيذ نظام برامجيات " ساب "
    Transparency and accountability could be strengthened, particularly as concerns contractual agreements with pharmaceutical companies regarding pricing and access to medicines, broadening scope of independent reviews for mutual accountability. UN ويمكن تعزيز أوجه الشفافية والمساءلة، ولا سيما في مجال الاتفاقات التعاقدية مع شركات الأدوية فيما يتعلق بالتسعير والحصول على الأدوية، وتوسيع نطاق الاستعراضات المستقلة بتعزيز المساءلة المتبادلة.
    110. To ensure the continuance of independent reviews at programme level, the Board recommends that ITC, when drawing up the evaluation plan, identifies clearly the source and amount of funds for carrying out this work. UN ١١٠ - ولضمان مواصلة الاستعراضات المستقلة على مستوى البرامج، يوصي المجلس بأن يحدد المركز بوضوح، عندما يضع خطط التقييم، مصدر المبالغ اللازمة للاضطلاع بهذا العمل ومقدارها.
    Reports to legislative and oversight bodies, as well as independent reviews of practices will help inform future policymaking and deliberation on anti-terrorism policy. UN وستساعد التقارير المقدمة إلى الهيئات التشريعية وهيئات الرقابة، والاستعراضات المستقلة للممارسات في وضع السياسات والتداول مستقبلاً بشأن سياسة مكافحة الإرهاب.
    The Compliance Review Panel/Board established at headquarters and country offices continues to provide independent reviews of the recruitment and selection process of successful candidates. UN ويواصل فريق/مجلس استعراض مدى الامتثال المنشأ في المقر والمكاتب القطرية توفير عمليات استعراض مستقلة لعمليات توظيف واختيار المرشحين الذين يجتازون الاختبارات بنجاح.
    Open and transparent Government/police interactions, independent reviews of police actions, and the relationship between police and Government UN تفاعلات حكومية/شرطية مفتوحة وشفافة، واستعراضات مستقلة لأعمال الشرطة، والعلاقة بين الشرطة والحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد