ويكيبيديا

    "india and bangladesh" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهند وبنغلاديش
        
    • بنغلاديش والهند
        
    Strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY UN تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية
    Strengthening national capacities in India and Bangladesh for integration of sustainable building practices in social housing programmes AY UN تعزيز القدرات الوطنية في الهند وبنغلاديش من أجل دمج ممارسات البناء المستدامة في برامج الإسكان الاجتماعية
    It shares borders with India and Bangladesh in the west, China in the north, and the Lao People’s Democratic Republic and Thailand in the east. UN وتشترك في الحدود مع الهند وبنغلاديش من الغرب، والصين من الشمال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند من الشرق.
    Nepal currently had bilateral transit agreements with India and Bangladesh. UN ولدى نيبال الآن اتفاقات ثنائية في مجال النقل العابر مع كل من الهند وبنغلاديش.
    The most active users of the facility were India and Bangladesh, followed by Pakistan. UN وكانت الهند وبنغلاديش أنشط مستعملي المرفق، تليهما باكستان.
    Key missions in public-sector management reform were undertaken to India and Bangladesh with TSS-1 resources. UN وتم إيفاد بعثات رئيسية في مجال اصلاح إدارة القطاع العام الى كل من الهند وبنغلاديش بموارد مقدمة من خدمات الدعم التقني.
    Over 3,500 workers in India and Bangladesh received direct training in 24 factories, while another 15,000 workers were trained via peer-to-peer education as part of the preventing workplace violence project. UN وحصل أكثر من 500 3 عامل في الهند وبنغلاديش على تدريب مباشر في 24 مصنعا، في حين درب 000 15 عامل آخر من خلال التثقيف بواسطة الأقران، في إطار مشروع منع العنف في أماكن العمل.
    It also organized regional training courses as part of its inter-country cooperative activities and dialogues between India and Bangladesh to promote understanding and learning in the areas of microfinance and transport networks. A. Participation in the work of the Economic and Social Council UN وفي إطار أنشطة الحوار بين البلدان التي يقوم بها المعهد، نظم بالتعاون مع الهند وبنغلاديش دورات تدريبية إقليمية لزيادة فهم وتعلم المسائل المتعلقة بشبكتي التمويل الصغير والنقل.
    This practice is common in India and Bangladesh. UN وهذه ممارسة شائعة في الهند وبنغلاديش.
    India and Bangladesh UN الهند وبنغلاديش
    The representative of China supported the statement by India and Bangladesh and said that his country would support the work of the International Jute Organization (IJO) and would cooperate with all delegations in order to ensure the success of the Conference. UN 14- وقال ممثل الصين إنه يؤيد بياني الهند وبنغلاديش وإن بلده يؤيد المنظمة الدولية للجوت فيما تقوم به من أعمال وإنه سيتعاون مع جميع الوفود من أجل إنجاح المؤتمر.
    40 000 cusecs Balance of flow Subject to the condition that India and Bangladesh each shall receive guaranteed 35,000 cusecs of water in alternate three 10-day periods during the period 1 March to 10 May. UN شريطة أن تتلقى كل من الهند وبنغلاديش كمية مضمونة من المياه قدرها ٠٠٠ ٥٣ قدم مكعب في الثانية في ثلاث مدد متناوبة قدر كل منها ٠١ أيام خلال الفترة من ٠١ آذار/مارس إلى ٠١ أيار/مايو.
    For example, a needs assessment has been carried out on HIV and tuberculosis-related services for drug users, and training has been given for the provision of such services for injecting drug users in India and Bangladesh. UN 39- وعلى سبيل المثال، أُجري تقدير للاحتياجات بشأن الخدمات ذات الصلة بالأيدز والسل من أجل متعاطي المخدرات، كما قُدم تدريب بشأن توفير مثل هذه الخدمات لمتعاطي المخدرات بالحَقن، في الهند وبنغلاديش.
    India and Bangladesh UN الهند وبنغلاديش
    (c) Proposal that minor engineering tasks on United Nations-owned equipment be the responsibility of the Organization (India and Bangladesh); UN (ج) مقترح تولي الأمم المتحدة لمسؤولية تنفيذ المهام الهندسية الصغيرة بالنسبة للمعدات المملوكة للمنظمة (الهند وبنغلاديش
    (i) The sharing between India and Bangladesh of the Ganga/Ganges waters at Farakka by 10-day periods from 1 January to 31 May every year will be with reference to the formula in appendix I and an indicative schedule giving the implications of the sharing arrangement under appendix I is in appendix II. UN ' ١ ' يتم اقتسام الهند وبنغلاديش لمياه الغانغا/الكنج في فاراكﱠا على فترات مدة كل منها عشرة أيام ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير لغاية ١٣ أيار/مايو من كل عام وذلك بالرجوع إلى الصيغة الواردة في التذييل اﻷول، ويرد في التذييل الثاني جدول بياني لﻵثار المترتبة على ترتيب التقاسم الوارد في التذييل اﻷول؛
    The computational error at issue affected the calculation of recommended compensation for claims submitted by the Governments of India and Bangladesh asserting " C8-Business " losses in amounts greater than USD 48,148. UN وقد أثر الخطأ الحسابي المعني في حساب مبلغ التعويض الموصى به لمطالبات قدمتها حكومتا الهند وبنغلاديش حيث حُددت الخسائر التجارية من الفئة " جيم-8 " في مبالغ أكبر من 148 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The computational error at issue affected the calculation of recommended compensation for claims submitted by the Governments of India and Bangladesh asserting " C8-Business " losses in amounts greater than USD 48,148. UN أما الخطأ الحسابي موضع التساؤل فقد ترتبت عليه آثار في حساب التعويض الموصى به للمطالبات التي قدمتها حكومتا الهند وبنغلاديش اللتان تطالبان فيها بتعويضات في إطار الفئة " جيم-8 - الأعمال التجارية " عن خسائر بمبالغ تزيد على 148 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    In India and Bangladesh, first-born girls have better chances of survival (although lower than boys), than in China, where even first-born girls have drastically reduced survival chances. UN ففي الهند وبنغلاديش تتمتع الإناث اللاتي ولدن أولاً بفرص بقيا أفضل (مع أنها أقل من فرص الذكور)، مما هو عليه الحال في الصين، حتى الإناث اللاتي يولدن أولاً تقل حظوظهن في البقيا بصورة شديدة.
    UNESCO collaborated with the International Social Science Council (ISSC) to publish a collection of essays entitled Poverty in the 1990s: The Responses of Urban Women. 13/ UNESCO also published two monographs on anti-poverty projects carried out in India and Bangladesh. UN ٧٢ - وتعاونت اليونسكو مع المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية في نشر مجموعة من المقالات بعنوان " الفقر في التسعينات: استجابة المرأة في المناطق الحضرية. " )١٣( ونشرت اليونسكو أيضا دراستين عن مشاريع مكافحة الفقر التي يجري تنفيذها في الهند وبنغلاديش.
    (b) “Coastal zone development and fishery environment analysis using remote sensing techniques” involving India and Bangladesh under the technical cooperation among developing countries (TCDC) programme; UN )ب( دراسة عنوانها " تنمية المناطق الساحلية وتحليل بيئة صيد اﻷسماك باستخدام تقنيات الاستشعار عن بعد " ، تشمل بنغلاديش والهند وتنفذ في اطار برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد