I would like to reiterate very briefly India's position on agenda items 5 and 6. | UN | وبودي أن أكرر بإيجاز شديد موقف الهند فيما يتعلق بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال. |
The report also highlights India's contribution towards Africa's development in the context of South-South cooperation. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
These efforts are in India's interest as the infirmities of the non-proliferation regime have had an adverse impact on our security. | UN | وتصب هذه الجهود في مصلحة الهند بالنظر إلى الآثار السلبية التي تنعكس على أمنها جراء العيوب التي تعتري نظام عدم الانتشار. |
India's ongoing massive military build-up reflects its known desire for domination over South Asia and the Indian Ocean. | UN | والحشود العسكرية الشاملة التي تقوم الهند بها الآن إنما تعكس رغبة معروفة للسيطرة على جنوب آسيا والمحيط الهندي. |
Contributing to this wealth a string of trading ports along India's coast drawing thousands of European merchants, | Open Subtitles | و بالإضافة لهذه الثروة خط من الموانئ على طول .الساحل الهندي جاذبةً آلاف التجار الأوربيين |
He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 Clean Development Mechanism projects. | UN | وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
India's economic growth lies in part upon the rapid expansion of our infrastructure, including roads. | UN | يعتمد النمو الاقتصادي للهند جزئيا على التوسع السريع للبنية الأساسية لدينا، بما في ذلك الطرق. |
India's position on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) is well-known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
Before I conclude, I reiterate India's willingness and readiness to contribute to this global effort. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أؤكد مجددا استعداد الهند ورغبتها في الإسهام في هذا الجهد العالمي. |
We are happy that India's development partnership with countries in the South today goes beyond technical cooperation. | UN | ومن دواعي سرورنا أن شراكة الهند الإنمائية مع بلدان الجنوب اليوم تذهب إلى أبعد من التعاون التقني. |
India's resolutions in the First Committee give expression to a large number of such proposals, which are justifiably gaining increasing international support. | UN | وقرارات الهند في اللجنة الأولى تعبر عن عدد كبير من هذه المقترحات التي تحظى بدعم دولي متزايد، وهو أمر له ما يبرره. |
A notable example is India's services sector, which was one of the main drivers of India's resilience. | UN | ومن أبرز الأمثلة قطاع الخدمات في الهند الذي كان من العناصر الأساسية في قدرة البلد على التكيف مع الأزمة. |
India's private sector has played an increasingly important role in recent years in supporting trade and investment flows. | UN | وقد أدى القطاع الخاص في الهند دورا متزايد الأهمية خلال السنوات القليلة الماضية في دعم تدفقات التجارة والاستثمار. |
India's experience with cooperatives has been singularly successful. | UN | إن تجربة الهند مع التعاونيات تجربة ناجحة بشكل فريد. |
Twenty years of India's Liberalization: Experiences and lessons | UN | عشرون عاماً على تحرير التجارة في الهند: تجارب ودروس |
Twenty years of India's liberalization: Experiences and lessons | UN | عشرون عاماً على تحرير التجارة في الهند: تجارب ودروس |
India's leading historian, Mr. Ramachandra Guha, delivered the keynote address. | UN | وألقى المؤرخ الهندي الكبير، السيد راماشندرا غوها، الكلمة الرئيسية. |
India's own links with Africa go back a long way and are anchored in a history of contact and friendship of civilizations across the Indian Ocean. | UN | إن الروابط بين الهند وأفريقيا تعود إلى زمن بعيد، وهناك تاريخ من التواصل والصداقة بين الحضارات في المحيط الهندي قاطبة. |
The decisions of India's Supreme Court, one example of which is cited below, are of particular relevance. | UN | وكانت مقررات المحكمة العليا الهندية أحد الأمثلة المستشهد بها أدناه والتي تعد ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع. |
Nuclear disarmament remains India's core foreign policy concern. | UN | ويظل نزع السلاح النووي شغل السياسة الخارجية الهندية الشاغل. |
India's defence expenditure is guided solely by considerations of self-defence. | UN | ولا يقوم الإنفاق الدفاعي للهند إلا على اعتبارات الدفاع عن النفس. |
His conclusion, after long years of struggling on behalf of India's many dispossessed millions, was as follows: | UN | وكان استنتاجه، بعد سنوات طويلة من الكفاح بالنيابة عن ملايين كثيرة من الهنود المحرومين، كما يلي : |
India's natural gas consumption grew by 13.5 per cent with the development of infrastructure to deliver gas from the offshore Bombay High field. | UN | واستهلاك الغاز الطبيعي بالهند قد زاد بنسبة ١٣,٥ في المائة، وذلك مع تحديث الهياكل اﻷساسية من أجل توفير الغاز من حقل بومباي العالي البحري. |