ويكيبيديا

    "indicator sets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعات المؤشرات
        
    • ومجموعات المؤشرات
        
    • مجموعة مؤشرات
        
    • لمجموعات المؤشرات
        
    Global and regional indicator sets should ensure comparability across regions. UN وينبغي أن تضمن مجموعات المؤشرات العالمية والاقليمية امكانية المقارنة فيما بين المناطق.
    With the World Bank, UNDP had identified indicator sets that were most relevant to annual changes. UN وبالاشتراك مع البنك الدولي، قام البرنامج الإنمائي بتحديد مجموعات المؤشرات التي تعد أكثر أهمية بالنسبة للتغيرات السنوية.
    :: Review, develop further and apply respective integrated indicator sets UN :: استعراض مجموعات المؤشرات المتكاملة للمجالات المختلفة، وإدخال مزيد من التطويرات عليها وتطبيقها
    III. Union of selected core indicator sets UN الثالث - مجموعات المؤشرات الأساسية المنتقاة
    The AGTE recommended that methods, mechanisms and conceptual frameworks and indicator sets proposed be tested and regularly re-evaluated to assess the feasibility of the evolving M & E approach. UN وأوصى الفريق الاستشاري المخصص باختبار الطرائق والآليات والأطر المفاهيمية ومجموعات المؤشرات المقترحة، ومعاودة تقييمها بانتظام من أجل تقدير جدوى نهج الرصد والتقييم المتطور.
    3.2 National authorities endorse the adoption of indicator sets to assist in planning rule of law programmes in 2 peace operations UN 3-2 تأييد السلطات الوطنية لاعتماد مجموعة مؤشرات المساعدة في تخطيط برامج سيادة القانون في 2 من عمليات حفظ السلام
    • Overburdening of national statistical systems: Competing demands and the proliferation of internationally formulated indicator sets increase the reporting burden on national statistical agencies; UN ● زيادة اﻷعباء على النظم اﻹحصائية الوطنية: تزيد الطلبات المتنافسة وكثرة مجموعات المؤشرات المصاغة دوليا من أعباء اﻹبلاغ الواقعة على كاهل الوكالات اﻹحصائية الوطنية؛
    In particular, the outcome of the work programme on indicators of sustainable development of the Commission on Sustainable Development was seen as helpful in the preparation of national indicator sets. UN وبوجه خاص، فقد رئي أن برنامج لجنة التنمية المستدامة المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة له فائدته في وضع مجموعات المؤشرات الوطنية.
    It could also encourage further efforts to harmonize the various development indicator sets, including the indicators for the millennium development goals. UN ويمكنه أيضا أن يشجع بذل المزيد من الجهود من أجل تحقيق الاتساق بين مجموعات المؤشرات الإنمائية المختلفة، بما فيها المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    107. Harmonization of the various indicator sets used by The Strategy is also requested. UN 107- ويطُلب أيضاً تنسيق مختلف مجموعات المؤشرات المستخدمة في الاستراتيجية.
    It also seeks to encourage the use of indicator sets to inform and promote evidence-based decision-making, within and across the public, private and citizen sectors. UN ويسعى المشروع أيضا إلى تشجيع استخدام مجموعات المؤشرات لأغراض تعزيز إصدار القرارات المستنيرة المستندة إلى البيانات، في القطاعين العام، والخاص، وقطاع المواطنين، وعلى نطاقها.
    In particular, the recent process of revising the UNDAF-CCA indicator framework has significantly improved the match between the CCA indicators, the largest list, and other indicator sets. UN وعلى وجه الخصوص، أدت العملية التي جرت مؤخرا لتنقيح إطار مؤشرات التقييم القطري المشترك ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الى إدخال تحسينات كبيرة على التوفيق بين مؤشرات التقييم القطري المشترك، والقائمة الكبرى، وسائر مجموعات المؤشرات.
    (b) Assessing the impact on countries of the proliferation of indicator sets, with their inherent reporting requirements at the national level; UN )ب( تقييم أثر تكاثر مجموعات المؤشرات على البلدان، مع ما يلازمها من متطلبات اﻹبلاغ على الصعيد الوطني؛
    3.2. In association with other practices develop guidelines on indicator sets that can be applied to assist in measuring sustainable development in the context of poverty-and-environment considerations. UN 3-2 وضع مبادئ توجيهية بشأن مجموعات المؤشرات التي يمكن تطبيقها للمساعدة في قياس التنمية المستدامة في سياق الاعتبارات المتعلقة بالفقر والبيئة، وذلك، بربطها مع ممارسات أخرى.
    Notable global indicator sets include that of the basic social services for all (BSSA), the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)/World Bank/United Nations set and the Minimum National Social Data Set (MNSDS). UN وتشمل مجموعات المؤشرات العالمية الجديرة بالملاحظة مجموعة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع ومجموعة لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/البنك الدولي/اﻷمم المتحدة، والمجموعة الدنيا للبيانات الاجتماعية الوطنية.
    (e) Overburdening of national statistical systems. Competing demands and poor overlapa of internationally formulated indicator sets increase the reporting burden of national statistical agencies. UN )ﻫ( تحميل النظم اﻹحصائية الوطنية أعباء فوق طاقتها - المطالب المتزاحمة والتداخل السئ)أ( بين مجموعات المؤشرات المصوغة دوليا يزيدان من عبء اﻹبلاغ الملقى على كاهل الوكالات اﻹحصائية الوطنية.
    (a) An “architecture” of indicators: establish a shared understanding of a structure of indicators that distinguishes between common indicator sets, shared by two or more agencies and individual add-ons. UN )أ( " هندسة " المؤشرات: ايجاد فهم مشترك بصدد هيكل المؤشرات يميز بين مجموعات المؤشرات المشتركة، التي تشترك فيها وكالتان أو أكثر، والاضافات الفردية.
    Annex III Union of selected core indicator sets* UN مجموعات المؤشرات الأساسية المنتقاة*()
    20. The Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE) of the International Council for Scientific Unions is currently undertaking an assessment of the scientific validity and policy relevance of the most commonly used sustainable development indicator sets worldwide, with the aim of providing guidance for the further development and application of integrated indicators. UN 20 - تجري اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا تقييما للصلاحية العلمية والملاءمة من ناحية السياسات لمعظم مجموعات المؤشرات المستخدمة للتنمية المستدامة على نطاق العالم، وذلك بغرض توفير التوجيه لزيادة تطوير وتطبيق مؤشرات متكاملة.
    The AGTE recommended that methods, mechanisms and conceptual frameworks and indicator sets proposed be tested and regularly re-evaluated to assess the feasibility of the evolving M & E approach. UN وأوصى الفريق الاستشاري المخصص باختبار الطرائق والآليات والأطر المفاهيمية ومجموعات المؤشرات المقترحة، ومعاودة تقييمها بانتظام من أجل تقدير جدوى نهج الرصد والتقييم المتطور.
    While work is taking place in several different organizations, better focus and coordination of these efforts are required, possibly at the international level, keeping in mind the need to base any indicator sets on local conditions and priorities. UN وبينما يجري العمل في عدة منظمات مختلفة، من المطلوب تحسين تركيز هذه الجهود وتنسيقها، ربما على الصعيد الدولي، على أن توضع في الاعتبار ضرورة أن تستند أية مجموعة مؤشرات إلى الظروف واﻷولويات المحلية.
    II. Technical review of indicator sets UN ثانيا - الاستعراض التقني لمجموعات المؤشرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد