ويكيبيديا

    "indicators for monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤشرات لرصد
        
    • مؤشرات رصد
        
    • المؤشرات لرصد
        
    • مؤشرات للرصد
        
    • المؤشرات المتعلقة برصد
        
    • المؤشرات للرصد
        
    • المؤشرات اللازمة لرصد
        
    • ومؤشرات رصد
        
    • مؤشرات لمتابعة
        
    • مؤشرات متابعة
        
    • والمؤشرات لرصد
        
    • المؤشرات على رصد
        
    • المؤشرات في الرصد
        
    • المؤشرات لأغراض الرصد
        
    • والمؤشرات المتعلقة بالرصد
        
    :: indicators for monitoring of the role of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management should be developed UN :: ينبغي وضع مؤشرات لرصد دور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الإدارة المستدامة للغابات
    Work was also continuing on the development of indicators for monitoring progress towards achievement of the goals of recent international conferences on that theme. UN كما يجري حاليا إعداد مؤشرات لرصد التقدم المحرز في بلوغ أهداف المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا بشأن هذا الموضوع.
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    A methodological sheet has been completed for each of the 32 performance indicators for monitoring and evaluating the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework and for each of the eight indicators for financial flows. UN وقد أُنجزت ورقة منهجية لكل مؤشر من مؤشرات رصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، البالغ
    Incidentally, we saw the unsuccessful attempt in the Statistical Commission recently to eliminate indicators for monitoring Millennium Development Goal 8. UN وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    Only a few established comprehensive time-bound targets and benchmarks or indicators for monitoring. UN ولم يضع سوى القليل منها أهدافا شاملة محددة الزمن ومعايير أو مؤشرات للرصد.
    Such partnerships would allow for the sharing of knowledge and the development of indicators for monitoring gender mainstreaming at the national level. UN فمن شأن هذه الشراكات أن تتيح مشاطرة المعرفة ووضع مؤشرات لرصد تعميم مراعاة منظور نوع الجنس على المستوى الوطني.
    In this context, it will expand into developing indicators for monitoring of and following up to global conferences. UN وستتوسع في هذا السياق نحو وضع مؤشرات لرصد المؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    In this context, it will expand into developing indicators for monitoring of and following up to global conferences. UN وستتوسع في هذا السياق نحو وضع مؤشرات لرصد المؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    In this context, it will expand into developing indicators for monitoring of and following up to global conferences. UN وفي هذا السياق، سيتوسع عمل اللجنة ليشمل إعداد مؤشرات لرصد المؤتمرات العالمية ومتابعتها.
    It further recommends that the State party develop indicators for monitoring and evaluating the pPlan of Action. UN كما توصي الدولة الطرف بوضع مؤشرات لرصد خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    indicators for monitoring implementation were now being introduced and the results should be available by the time of the submission of Slovakia's next periodic report. UN ويجري الآن تطبيق مؤشرات رصد التنفيذ، ويتوقع أن تتوافر النتائج وقت تقديم التقرير الدوري التالي لسلوفاكيا.
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    UNDP focused on indicators for monitoring poverty from a multidimensional perspective at the country level. UN وركز البرنامج على مؤشرات رصد الفقر من منظور متعدد الأبعاد على الصعيد القطري.
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. UN وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم.
    A set of indicators for monitoring the implementation of The Strategy was incorporated in The Strategy but was not, however, adopted. UN وأُدرجت في الاستراتيجية مجموعة من المؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية غير أنها لم تُعتمد.
    Only a few establish comprehensive time-bound targets and benchmarks or indicators for monitoring. UN ويضع عدد قليل منها فقط أهدافا شاملة محددة زمنيا ومعايير أو مؤشرات للرصد.
    The High Representative suggested a strengthened role for the inter-agency consultative group on small island developing States, including consideration of the use of indicators for monitoring small island developing States' progress. UN واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
    Developing countries' perspective: selecting a core set of indicators for monitoring and evaluation in agriculture and rural development in less-than-ideal conditions and implications for countries statistical system, paper by Naman Keita and others UN منظور البلدان النامية: اختيار مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد والتقييم في الزراعة والتنمية الريفية في ظروف غير مثالية وآثار ذلك على النظم الإحصائية للبلدان، ورقة أعدّها نعمان كيتا وآخرون
    The Office is collaborating with WHO in a project to identify indicators for monitoring the right to health, including participation by OHCHR in workshops and informal consultations organized by WHO. UN وتتعاون المفوضية مع منظمة الصحة العالمية في تنفيذ مشروعٍ يرمي إلى تحديد المؤشرات اللازمة لرصد حالة إعمال الحق في الصحة، بما في ذلك من خلال مشاركة المفوضية في حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية التي تنظمها منظمة الصحة العالمية.
    Benchmarks and indicators for monitoring and assessment of desertification UN معايير ومؤشرات رصد وتقييم التصحر
    This system, which was originally aimed at following up the indicators designed for the Millennium Development Goals, also includes indicators for monitoring the implementation of international conventions. UN وهذا النظام الذي كان هدفه في بادئ الأمر متابعة مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، يشمل أيضا مؤشرات لمتابعة الاتفاقيات.
    Table 11 Situation with regard to the main health and education indicators for monitoring the MDGs and CSLP UN الجدول 11: حالة مؤشرات متابعة الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مجال التعليم والصحة
    Significant efforts had been made towards the formulation of measurement frameworks, including goals, targets and indicators for monitoring progress. UN ولقد بذلت جهود كبيرة نحو صياغة أطر القياس، بما في ذلك الأهداف والغايات والمؤشرات لرصد التقدم المحرز.
    Four expert meetings or technical advisory meetings on the pre-selection and classification of best practice submissions; jury panel on the selection of award-winning best practice submissions; application of best practices/indicators for monitoring the implementation of the Habitat Agenda; and review of the third issue of the Global Report on Human Settlements; UN أربعة اجتماعات أو اجتماعات استشارية تقنية بشأن الاختيار المسبق ﻷفضل الممارسات المقدمة وتصنيفها؛ فريق المحكﱢمين المعني باختيار الفائز من بين أفضل الممارسات المقدمة؛ تطبيق أفضل الممارسات/المؤشرات على رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ واستعراض العدد الثالث من التقرير العالمي المتعلق بالمستوطنات البشرية؛
    UNFPA has provided technical support in key strategic areas such as development of national standards and protocols; use of appropriate technologies; training; knowledge sharing; supervision; and data collection and use of indicators for monitoring and evaluation. UN وقد قدم الصندوق دعما فنيا في مجالات استراتيجية رئيسية من قبيل وضع المقاييس والبروتوكولات الوطنية؛ واستخدام التكنولوجيات الملائمة؛ والتدريب؛ وتقاسم المعرفة؛ والإشراف؛ وجمع البيانات واستخدام المؤشرات في الرصد والتقييم.
    Many of the proposed goals also contain several subgoals, embedding many targets, which would require a large number of indicators for monitoring. UN كما يتضمن العديد من الأهداف المقترحة عددا من الأهداف الفرعية، مع العديد من الغايات المضمنة فيها، مما يتطلب عددا كبيرا من المؤشرات لأغراض الرصد.
    The United Nations Development Group had sought to incorporate the gender perspective into UNDAF, which was reflected in the UNDAF guidelines and the indicators for monitoring and accountability. UN وقد سعت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ﻹدماج منظور نوع الجنس في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وانعكس ذلك في المبادئ التوجيهية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والمؤشرات المتعلقة بالرصد والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد