Such dialogue would take place periodically and enlist the participation of indigenous organizations as well as the United Nations system. | UN | واقترحا أن يجري ذلك الحوار بصورة دورية وأن تشارك فيه منظمات الشعوب الأصلية فضلا عن منظومة الأمم المتحدة. |
indigenous organizations, Governments and the offices of ombudspersons were invited to participate. | UN | ودعيت منظمات الشعوب الأصلية والحكومات ومكاتب أمناء المظالم إلى المشاركة فيها. |
Promoter of other indigenous organizations at the regional and local levels. | UN | نشط في عدد من منظمات الشعوب الأصلية الإقليمية والمحلية الأخرى. |
Its far-reaching provisions were well received by indigenous organizations in Guatemala. | UN | ورحبت منظمات السكان اﻷصليين في غواتيمالا بأحكام الاتفاق البعيدة اﻷثر. |
This proposal has been endorsed by many indigenous organizations. | UN | وأقر كثير من منظمات السكان اﻷصليين هذا الاقتراح. |
For that reason, UNICEF encourages the indigenous organizations with which it operates to work together through alliances. | UN | ولهذا السبب، تشجع اليونيسيف منظمات الشعوب الأصلية التي تتعامل معها على العمل سويا في تحالفات. |
:: Building the capacity of indigenous organizations to represent their own concerns and to train indigenous communities on their rights. | UN | :: بناء قدرات منظمات الشعوب الأصلية على الدفاع عن شواغلها الخاصة بها وتدريب مجتمعات الشعوب الأصلية على حقوقها. |
indigenous organizations and government agencies were holding meetings to address those problems. | UN | وجدير بالذكر أن منظمات الشعوب الأصلية والأجهزة الحكومية تعقد اجتماعات لمعالجة تلك المشاكل. |
He concluded that the gap could only be closed by the full participation of indigenous organizations. | UN | واستنتج أن هذه الفجوة لا يمكن ردمها إلا بمشاركة منظمات الشعوب الأصلية مشاركة كاملة. |
It urged actively consultation with and participation of indigenous organizations in the implementation process. | UN | وحث بنشاط على إجراء مشاورات مع منظمات الشعوب الأصلية وعلى مشاركتها في عملية التنفيذ. |
It concluded by requesting that a mechanism, including indigenous organizations, for monitoring the follow-up to the recommendations of the study should be established. | UN | وخلص إلى المطالبة بإنشاء آلية تضم منظمات الشعوب الأصلية لرصد متابعة التوصيات المتعلقة بالدراسة. |
The drafting of the study was informed by contributions received from indigenous organizations as part of the consultation process that OHCHR carried out in relation to the study. | UN | واستندت الدراسة إلى مساهمات قدمتها منظمات الشعوب الأصلية في إطار المشاورات التي أجرتها المفوضية في قيامها بالدراسة. |
Consultations are now being held with indigenous organizations to incorporate their proposals into this project. | UN | وتعقد مشاورات في الوقت الراهن مع منظمات السكان اﻷصليين ﻹدماج مقترحاتهم في هذا المشروع. |
It decided not to take a final decision on the matter in view of the concerns expressed by a number of indigenous organizations. | UN | وقرر ألا يتخذ قراراً نهائياً بهذا الصدد نظراً للهواجس التي أعرب عنها عدد من منظمات السكان اﻷصليين. |
It has since sponsored several activities of this type, many of them proposed and executed by indigenous organizations. | UN | وظل يرعى منذ ذلك الحين العديد من اﻷنشطة من هذا النوع التي اقترحت منظمات السكان اﻷصليين الكثير منها وقامت بتنفيذها. |
The World Bank expects, in the future, to use the resources of the Fund to improve its outreach to indigenous organizations in other regions. | UN | ويتوقع البنك الدولي أن تستخدم موارد الصندوق في المستقبل في تحسين برامجه لتوعية منظمات السكان اﻷصليين في مناطق أخرى. |
Furthermore, the Office of the High Commissioner has developed a database of indigenous organizations. | UN | ووضعت المفوضية السامية فضلا عن ذلك قاعدة بيانات عن منظمات السكان اﻷصليين. |
At the same time, the process has helped to strengthen indigenous organizations and give them a more active role. | UN | وساهمت العملية في نفس الوقت في تعزيز وتعظيم دور منظمات السكان اﻷصليين. |
Numerous indigenous organizations also stated that there must be no discrimination against indigenous peoples in the enjoyment of this right. | UN | وذكر عدد كبير من منظمات الشعوب اﻷصلية أيضاً أنه لا يجوز ممارسة أي تمييز ضد الشعوب اﻷصلية في التمتع بهذا الحق. |
Dialogue between the Government and the indigenous movement had led to ten agreements, which would ensure respect for the Constitution, international instruments, indigenous organizations and the national Government. | UN | وقد أدى الحوار بين الحكومة وحركة الشعوب الأصلية إلى إبرام عشرة اتفاقات، من شأنها أن تكفل احترام الدستور والصكوك الدولية ومنظمات الشعوب الأصلية والحكومة الوطنية. |
The organization also implemented two capacity-building projects for indigenous organizations to address areas of weakness and capacity gaps. 4. Network of East-West Women | UN | كما نفذت المنظمة مشروعين لبناء القدرات لمنظمات الشعوب الأصلية كي تعالج مواطن الضعف وتسد الثغرات في القدرات. |
Both issues require defining guidelines and a strategy for establishing research terms of reference involving indigenous organizations. | UN | وتتطلب المسألتين تحديد مبادئ توجيهية واستراتيجية لوضع اختصاصات البحث الذي تشارك فيه منظمات للشعوب الأصلية. |
The major indigenous organizations in the Arctic are also permanent participants in the Council. | UN | ومنظمات السكان اﻷصليين الرئيسية في المنطقة المتجمدة الشمالية هي ايضا منظمات مشاركة دائمة في المجلس. |
He noted that the Fund ensured that there was broad geographical participation by indigenous organizations in the important United Nations processes affecting them. | UN | وذكر أن الصندوق ضمن وجود تمثيل جغرافي واسع لمنظمات السكان الأصليين في الأعمال الهامة التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
50. Several indigenous organizations reported on activities carried out during 1993. | UN | ٠٥- وقدمت عدة منظمات للسكان اﻷصليين معلومات عن اﻷنشطة التي نفﱢذت خلال عام ٣٩٩١. |
indigenous organizations can link up with other social movements, such as trade unions and women's movements, and form powerful alliances. | UN | وبإمكان المنظمات المعنية بالشعوب الأصلية أن تنضم إلى حركات اجتماعية أخرى، كالنقابات العمالية والحركات النسوية، وأن تشكل تحالفات قوية. |
They referred to better access to development projects, improved information on indigenous rights, the strengthening of local indigenous organizations, and an increase in indigenous participation in local authorities. | UN | وأشارت إلى تحسن فرص الوصول إلى المشاريع الإنمائية، وإلى تحسن المعلومات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، وتعزيز المنظمات المحلية المعنية بالشعوب الأصلية، وزيادة مشاركة الشعوب الأصلية في السلطات المحلية. |
In the communications received, 15 indigenous organizations and 2 non-governmental organizations expressed their support for holding the seventeenth session of the Working Group in Paris and 3 indigenous organizations opposed that proposal. | UN | وفي الرسائل التي وردت، أبدت 15 منظمة للشعوب الأصلية ومنظمتان غير حكوميتين تأييدها لعقد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل في باريس واعترضت 3 منظمات للشعوب الأصلية على هذا الاقتراح. |
indigenous organizations objected to any suggestion or proposal to add any limitations or qualifications. | UN | واعترضت منظمات الشعوب اﻷصلية على أي رأي أو اقتراح يهدف الى إضافة أي قيود أو شروط. |
124. Observers from indigenous organizations called for equitable representation of indigenous and non-indigenous actors in the forum. | UN | ١٢٤- وطالب المراقبون من منظمات أصلية بتمثيل منصف للعاملين اﻷصليين وغير اﻷصليين في المحفل. |
Coordinating Body of the indigenous organizations in the Amazon Basin | UN | جمعية الصليب الأحمر الجزائري الجمعية العالمية للسكان |