ويكيبيديا

    "indigenous peoples' participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الشعوب الأصلية في
        
    • لمشاركة الشعوب الأصلية في
        
    • بمشاركة الشعوب الأصلية في
        
    • الشعوب الأصلية من المشاركة في
        
    • ولمشاركة الشعوب الأصلية في
        
    The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    Self-determination is an ongoing process which ensures the continuance of indigenous peoples' participation in decision-making and control over their own destinies. UN وتقرير المصير عملية مستمرة تكفل استمرار مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات والسيطرة على مصيرها.
    Analyse the role of the donor community and the private sector in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in the development process. UN تحليل دور دوائر المانحين والقطاع الخاص في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في العمليات الإنمائية.
    :: What is the role of the donor community in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in governance? UN :: ما دور مجتمع المانحين في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في الحكم؟
    Moreover, the principle is of fundamental importance for indigenous peoples' participation in decision-making. UN وبالإضافة إلى ذلك يتسم المبدأ بأهمية أساسية لمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    :: The role of the donor community and the private sector in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in the Convention process UN :: دور دوائر المانحين والقطاع الخاص في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في عملية الاتفاقية
    :: Allows and enhances indigenous peoples' participation in decision-making UN إتاحة وتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار
    It then examines how indigenous peoples can contribute to disaster risk reduction initiatives and proposes ways to increase indigenous peoples' participation in these initiatives. UN وتبحث الدراسة بعد ذلك الكيفية التي يمكن بها للشعوب الأصلية أن تسهم في مبادرات الحد من أخطار الكوارث، وتقترح السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في هذه المبادرات.
    It then examines how indigenous peoples can contribute to disaster risk reduction initiatives and proposes ways to increase indigenous peoples' participation in these initiatives. UN وتبحث الدراسة بعد ذلك الكيفية التي يمكن بها للشعوب الأصلية أن تسهم في مبادرات الحد من أخطار الكوارث، وتقترح السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في هذه المبادرات.
    As part of its mandate, the Indigenous Peoples' Commission offers recommendations on indigenous peoples' participation in national decision-making and other decisions that affect their lives. UN وتقدم المفوضية في إطار ولايتها توصيات بشأن مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات الوطنية وغيرها من القرارات التي تؤثر في حياتها.
    62. Several States have formalized processes and enacted legislation requiring indigenous peoples' participation in decision-making. UN 62- وقد اتخذت دول عديدة إجراءات رسمية ووضعت تشريعات تقتضي مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    As part of its mandate, the Indigenous Peoples' Commission offers recommendations on indigenous peoples' participation in national decision-making and other decisions that affect their lives. UN وتقدم المفوضية في إطار ولايتها توصيات بشأن مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات الوطنية وغيرها من القرارات التي تؤثر في حياتها.
    59. Several States have formalized processes and enacted legislation requiring indigenous peoples' participation in decision-making. UN 59- وهناك دول عديدة قامت باتخاذ إجراءات رسمية ووضع تشريعات تشترط مشاركة الشعوب الأصلية في عملية اتخاذ القرارات.
    As part of its mandate, the Indigenous Peoples' Commission offers recommendations on indigenous peoples' participation in national decision-making and other decisions that affect their lives. UN وتقدم المفوضية في إطار ولايتها توصيات بشأن مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات الوطنية وغيرها من القرارات التي تؤثر في حياتها.
    59. Several States have formalized processes and enacted legislation requiring indigenous peoples' participation in decision-making. UN 59- وهناك دول عديدة قامت باتخاذ إجراءات رسمية ووضع تشريعات تشترط مشاركة الشعوب الأصلية في عملية اتخاذ القرارات.
    Section V examines participation mechanisms and considers indigenous peoples' participation in the Bank's policy development and project-related activities. UN ويتناول الفرع خامسا آليات المشاركة، ويبحث في مشاركة الشعوب الأصلية في وضع سياسات البنك الدولي والأنشطة المتعلقة بالمشاريع.
    Considering indigenous peoples' participation in bank-financed projects, free, prior and informed consent should be the required guiding principle in the projects that affect indigenous peoples' lands, territories and related resources. UN ولدى النظر في مشاركة الشعوب الأصلية في المشاريع التي يمولها البنك، يجب أن تكون هذه الموافقة المبدأ الذي يُسترشد به في المشاريع التي تمس أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها والموارد المرتبطة بها.
    The main goal of this partnership is to ultimately increase indigenous peoples' participation in the Millennium Development Goals monitoring processes through the identification of best practices and lessons learned based on the experience of the Fund. UN والهدف الرئيسي من هذه الشراكة في نهاية المطاف هو زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات رصد الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة استنادا إلى خبرة الصندوق.
    GRID-Arendal represents UNEP in the Arctic Council related activities, and one of its priorities has been to support Arctic indigenous peoples' participation in Arctic Council projects. UN وكانت إحدى أولوياته تقديم الدعم لمشاركة الشعوب الأصلية في القطب الشمالي في مشاريع مجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    54. Provisions for indigenous peoples' participation in the implementation of World Bank-financed projects are found primarily in carbon finance projects. UN 54 - والأحكام المتعلقة بمشاركة الشعوب الأصلية في تنفيذ المشاريع التي يمولها البنك الدولي توجد أساسا في مشاريع تمويل الحد من انبعاثات الكربون.
    Moreover, ILO Convention No. 169 sets out, in article 6, obligations on States to enable indigenous peoples' participation in policies and programmes that concern them. UN وعلاوة على ذلك، تحدد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، في المادة 6، الالتزامات الواجبة على الدول لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في السياسات والبرامج التي تمسها.
    In that report, the Expert Mechanism analysed the relevant international human rights framework, indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions and indigenous peoples' participation in decision-making mechanisms linked to State and non-State institutions and processes affecting indigenous peoples. UN وقد أجرت آلية الخبراء، في ذلك التقرير، تحليلاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان ذي الصلة، ولعمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية، ولمشاركة الشعوب الأصلية في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات والعمليات الحكومية وغير الحكومية التي تؤثر على الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد