ويكيبيديا

    "indigenous peoples' right to education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حق الشعوب الأصلية في التعليم
        
    The outcome document urged States to implement indigenous peoples' right to education in several of its provisions. UN وحثت الوثيقة الختامية الدول على إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم في العديد من أحكامها.
    6. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries contain specific provisions on indigenous peoples' right to education. UN 6- وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة يتضمنان أحكاماً محددة عن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    The Nordic countries supported the mainstreaming of indigenous issues in all aspects of their work with the United Nations system and attached particular importance to the relevant thematic studies, including the expert mechanism's study on indigenous peoples' right to education. UN وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي وضع قضايا الشعوب الأصلية في الاعتبار في جميع جوانب تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة، وتعلق أهمية كبيرة على الدراسات المواضيعية التي يتم القيام بها في هذا المجال، بما في ذلك الدراسة التي تقوم بها آلية الخبراء حول حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    36. He further highlighted the importance of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as a normative framework for the interpretation of indigenous peoples' right to education and the need to interpret other instruments in light of the provisions of the Declaration. UN 36- وسلّط الضوء أيضاً على أهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بوصفه إطاراً معيارياً لتفسير حق الشعوب الأصلية في التعليم وضرورة تفسير الصكوك الأخرى في ضوء أحكام الإعلان.
    She further stated that donors and international agencies should prioritize indigenous peoples' right to education within their programmes and strengthen developing countries' capacities to meet the educational needs of indigenous peoples. UN وذكرت كذلك أنه ينبغي أن تولي الجهات المانحة والوكالات الدولية حق الشعوب الأصلية في التعليم الأولوية في إطار البرامج التي تديرها، وأن تعزز قدرة البلدان النامية على تلبية الاحتياجات التعليمية للشعوب الأصلية.
    The implementation of indigenous peoples' right to education is an essential means of achieving individual empowerment and self-determination. UN وإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم هو وسيلة أساسية لتمكين الأفراد وتقرير المصير().
    6. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries contain specific provisions on indigenous peoples' right to education. UN 6- وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة يتضمنان أحكاماً محددة بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    17. The adoption of national legislation and policies that specifically address and acknowledge indigenous peoples' right to education, pursuant to international human rights law, should be regarded as a matter of priority by States. UN 17- وينبغي للدول منح الأولوية لاعتماد تشريعات وسياسات وطنية تتناول تحديداً حق الشعوب الأصلية في التعليم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وتعترف به.
    The implementation of indigenous peoples' right to education is an essential means of achieving individual empowerment and self-determination. UN وتنفيذ حق الشعوب الأصلية في التعليم هو وسيلة أساسية لتمكين الأفراد وتقرير المصير().
    Shared decision-making and involvement of community leaders and parents is critical to the successful implementation of indigenous peoples' right to education. UN وتعتبر المشاركة في صنع القرار وإشراك قادة المجتمع المحلي والوالدين من الأمور الحاسمة الأهمية لنجاح إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم().
    Shared decision-making and involvement of community leaders and parents is critical to the successful implementation of indigenous peoples' right to education. UN وتعتبر المشاركة في صنع القرار وإشراك قادة المجتمع المدني والآباء من الأمور الحاسمة الأهمية لنجاح إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم().
    Ms. Lasimbang made reference to the Expert Mechanism's study on lessons learned and challenges to achieving the right of indigenous peoples to education (A/HRC/12/33) and noted the ongoing need for sustained funding to develop culturally appropriate curricula and to support the realization of indigenous peoples' right to education. UN 30- وأشارت السيدة لاسيمبانغ إلى الدراسة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستفادة والتحديات التي تواجه إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (A/HRC/12/33)، ولاحظت الحاجة إلى تمويل مستمر من أجل وضع مناهج دراسية ملائمة ثقافياً وإلى دعم إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد