This figure excludes indirect losses and foregone benefits as well as losses suffered by the private sector. | UN | وهذا الرقم لا يشمل الخسائر غير المباشرة والفوائد السابقة أو الخسائر التي تحملها القطاع الخاص. |
An additional $88 million is attributed to indirect losses sustained over a six-month period. | UN | ويُعزى مبلغ إضافي قدره 88 مليون دولار إلى الخسائر غير المباشرة التي وقعت على مدى فترة ستة أشهر. |
indirect losses have still to be definitively calculated. | UN | وما زال من المتعين حساب الخسائر غير المباشرة. |
indirect losses to the Albanian economy | UN | خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا |
Direct and indirect losses result for both consumers and producers. | UN | ويؤدي ذلك إلى خسائر مباشرة وغير مباشرة للمستهلكين والمنتجين على حد سواء. |
Preliminary estimates put the direct and indirect losses at over US$ 7 billion. | UN | وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن الخسائر المباشرة وغير المباشرة تزيد عن ٧ ملايين دولار. |
Such indirect losses are not, therefore, compensable. | UN | ولذلك فإن هذه الخسائر غير المباشرة لا تخضع للتعويض. |
Some may apply a broader version of the same principle, including indirect losses. | UN | وقد يطبق بعضها صيغة أرحب من ذلك المبدأ تشمل الخسائر غير المباشرة. |
In addition, the Albanian authorities estimated indirect losses arising from a reduction in economic activity caused by the sanctions as well as the war in Bosnia and Herzegovina. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قدرت السلطات اﻷلبانية الخسائر غير المباشرة الناجمة عن تخفيض النشاط الاقتصادي بسبب الجزاءات بالاضافة الى الحرب في البوسنة والهرسك. |
The economic loss attributable directly to desertification reaches 5.4 billion yuan annually; associated indirect losses amount to twice that figure. | UN | وتقدر الخسائر الاقتصادية المنسوبة مباشرة إلى التصحر بمبلغ 5.4 مليار يوان سنوياً، وتقدر الخسائر غير المباشرة المتصلة بالتصحر بضعف ذلك الرقم. |
The embargo continues to harm the Cuban economy, which has directly lost some $86 billion, in addition to tens of billions of dollars in indirect losses. | UN | ولا يزال الحصار يتسبب في إلحاق الضرر بالاقتصاد الكوبي، الذي تجاوزت خسائره 86 مليار دولار أمريكي، باستثناء الخسائر غير المباشرة التي تقدر بعشرات المليارات من الدولارات أيضا. |
Its direct losses are estimated at about US$ 60 billion, while indirect losses stand at some US$ 150 billion, taking into account the lost social product and the lack of export earnings. | UN | وتقدر الخسائر المباشرة اللاحقة بالاقتصاد اليوغوسلافي نتيجة هذه الجزاءات بنحو 60 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما تبلغ الخسائر غير المباشرة نحو 150 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، مع مراعاة المفقود من الناتج الاجتماعي ونقص حصائل الصادرات. |
2. indirect losses 52 - 62 13 | UN | ٢- الخسائر غير المباشرة ٢٥ - ٢٦ ٥١ |
1. indirect losses 66 - 72 16 | UN | ١- الخسائر غير المباشرة ٦٦ - ٢٧ ٧١ |
8. Disasters cause direct losses to productive capital and stocks and to economic and social infrastructure, as well as indirect losses by disrupting production and the flow of goods and services, leading to loss of earnings. | UN | 8 - وتتسبب الكوارث في خسائر مباشرة لرأس المال المنتج والمخزونات والبنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية علاوة على الخسائر غير المباشرة الناجمة عن تعطيل الإنتاج وتدفق السلع والخدمات، الأمر الذي يؤدي إلى فقدان الدخول. |
(c) Payment of indirect losses resulting from the wrongful act? | UN | (ج) تسديد قيمة الخسائر غير المباشرة الناجمة عن الفعل غير المشروع؟ |
2. indirect losses . 52 - 62 34 | UN | ٢ - الخسائر غير المباشرة |
1. indirect losses . 66 - 72 37 | UN | ١ - الخسائر غير المباشرة |
My delegation recognizes that disasters cause direct losses to productive capital and stocks and to economic and social infrastructure, as well as indirect losses, by disrupting production and the flow of goods and services, thus leading to loss of earnings. | UN | ويسلم وفدي بأن الكوارث تسبب خسائر مباشرة لرأس المال المنتج والمخزونات والبنية التحتية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن خسائر غير مباشرة بتعطيل الإنتاج وتدفق السلع والخدمات، وبالتالي تؤدي إلى خسائر في الإيرادات. |
Office moving costs are indirect losses. | UN | (ج) تكاليف نقل المكتب هي خسائر غير مباشرة. |
The calculations of the amount of this damage, carried out using a rigorous basic academic methodology and with international comparisons whenever possible, show that our country has suffered direct and indirect losses as a result of the United States embargo amounting to over 67 billion dollars. | UN | وتظهر العمليات الحسابية التي أجريت لتحديد مبلغ تلك الأضرار، باستعمال منهجية تستند إلى أسس أكاديمية دقيقة وإجراء مقارنات مع دول أخرى قدر المستطاع، أن بلدنا تكبد خسائر مباشرة أو غير مباشرة تزيد على 67 ألف مليون دولار من جراء حصار الولايات المتحدة. |
Initial estimates put the economy's direct and indirect losses at around $4 billion, including the costs associated with cushioning the humanitarian impact of the military campaign of around $1 billion. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أن الخسائر المباشرة وغير المباشرة التي مُني بها الاقتصاد تبلغ قرابة 4 مليارات دولار، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالتخفيف من وطأة التأثير الإنساني للحملة العسكرية وقدرها نحو مليار دولار. |