ويكيبيديا

    "indiscriminate use of landmines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية
        
    • الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية
        
    • الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية
        
    • والاستخدام العشوائي للألغام الأرضية
        
    Viet Nam shares the grave concern about the consequences of the indiscriminate use of landmines. UN وفييت نام، مثلها مثل غيرها، تقلقها عواقب الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية.
    We fully support the strict prohibition of the indiscriminate use of landmines and the moratorium on their export. UN إننا ندعم دعما كامــلا فــرض حظــر قاطــع على الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية ووقف تصديرها.
    At the same time, however, it should be recognized that the central issue is the indiscriminate use of landmines. UN إلا أنه في نفس الوقت، يجــب التسليم بــأن القضيــة الجوهرية هي الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية.
    The suffering caused by indiscriminate use of landmines is high on the United Nations agenda, and rightly so. UN فالمعاناة التي يسببها الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية تشغل قمة أولويات جدول أعمال اﻷمم المتحدة، وذلك عين الصواب.
    This had in many cases made it impossible to comply with the established international law governing mine warfare, thus eventually eroding that regime and promoting the indiscriminate use of landmines. UN وأدى هذا في حالات كثيرة الى تعذر الامتثال للقانون الدولي المستقر الذي يحكم استخدام اﻷلغام في الحرب مما أدى في نهاية المطاف إلى تقويض ذلك النظام وتشجيع الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    First, we should prevent the indiscriminate use of landmines and ensure the universal and effective implementation of the amended landmines Protocol to the CCW. UN أولا، ينبغي لنا منع الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية وضمان التنفيذ العالمي والفعال لبروتوكول الألغام الأرضية الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    India had taken a number of measures to address the humanitarian concerns arising from the indiscriminate use of landmines. UN 33- واسترسل يقول إن الهند اتخذت عددا من التدابير تجاوبا مع المخاوف الإنسانية من الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية.
    4. Also strongly condemns all terrorist activities and attacks as well as breaches of international humanitarian law perpetrated by Chechen fighters such as hostagetaking, torture and the indiscriminate use of landmines, booby-traps and other explosive devices aimed at causing widespread civilian casualties, and calls for the immediate release of all hostages; UN 4- تدين بشدة أيضاً جميع الأنشطة والهجمات الإرهابية وكذلك انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ارتكبها المحاربون الشيشان مثل أخذ الرهان والتعذيب والاستخدام العشوائي للألغام الأرضية والأفخاخ المتفجرة وسائر النبائط المتفجرة بهدف إلحاق خسائر واسعة النطاق في صفوف المدنيين، وتدعو إلى إطلاق سراح جميع الرهائن على الفور؛
    We share the great concern and support the prohibition on the indiscriminate use of landmines. UN إننا نشاطر اﻵخرين قلقهم الشديــد، ونؤيــد فرض حظر على الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية.
    Viet Nam shares the grave concern over the consequences of the indiscriminate use of landmines. UN وتشترك فييت نام في القلق البالغ بشأن آثار الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية.
    Our participation in demining operations in Kuwait, Cambodia, Angola, Eastern Slovenia and Western Sahara reflects our commitment to dealing with the crisis caused by the indiscriminate use of landmines. UN ومشاركتنا في إزالة اﻷلغام في الكويت وكمبـــوديا وأنغـــولا وسلوفينيا الشرقية والصحراء الغربية تبين التزامنا بمعالجة هذه اﻷزمة التي نشأت بسبب الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية.
    It encourages the parties to cooperate in order to reduce the threat from the indiscriminate use of landmines to the civil population of Tajikistan and to the provision of humanitarian assistance. UN ويشجع مشروع القرار الطرفين على التعاون بغية تقليل التهديد الذي يشكله الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية لسكان طاجيكستان المدنيين ولتقديم المساعدات اﻹنسانية.
    11. Encourages the parties to cooperate in order to reduce the threat from the indiscriminate use of landmines to the civilian population of Tajikistan and to the provision of humanitarian assistance; UN ١١ - تشجع الطرفين على التعاون من أجل تخفيف الخطر الناجم عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية بالنسبة إلى سكان طاجيكستان المدنيين وعلى تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    7. Expresses grave concern at the indiscriminate use of landmines in Afghanistan, which seriously impedes the delivery of humanitarian assistance; UN ٧ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية في أفغانستان، مما يعوق على نحو خطير إيصال المعونة اﻹنسانية؛
    Both reports outline interesting proposals and ideas and provide a good basis for further work in finding ways and means to tackle the problems caused by the indiscriminate use of landmines. UN ويوجز كلا التقريرين مقترحات وآراء مثيرة للاهتمام، ويوفــران أساسا جيدا للقيام بمزيد من العمل للتوصل الى سبل ووسائل معالجة المشاكل الناجمة عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    We therefore need to pool our resources as well as enforce regulations to ensure universal adherence to existing multilateral instruments on the indiscriminate use of landmines. UN ولذا، فإننا نحتاج الى تجميــع مواردنا وكذلــك تطبيق اﻷنظمة الموضوعة لضمان التقيد العالمي بالصكــوك المتعددة اﻷطراف القائمة بشأن الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    We believe that further measures could also be considered in relevant multilateral forums to address the problems arising out of the indiscriminate use of landmines. UN ونعتقد أنـه يمكن أيضا النظـر في اتخاذ خطوات إضافية في المحافل المتعــددة اﻷطـراف ذات الصلة بمعالجة المشاكل المنبثقة عن الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية.
    The Chinese delegation is of the view that alongside efforts to clear landmines left over from past conflicts it is necessary to prevent the indiscriminate use of landmines, especially the old—type dumb mines. UN ويرى الوفد الصيني أنه من الضروري القيام، بموازاة الجهود المبذولة ﻹزالة اﻷلغام المتبقية من نزاعات سابقة، بمنع الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية لا سيما اﻷلغام الصماء من النوع القديم.
    These important new prohibitions and restrictions are of great significance for preventing the indiscriminate use of landmines and facilitating the removal of landmines already deployed. UN وهذه اﻷوجه الهامة الجديدة للحظر والتقييد تتسم بأهمية عظيمة في منع الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية وفي تسهيل إزالة اﻷلغام البرية المزروعة بالفعل.
    Although laudable progress has been made in addressing the indiscriminate use of landmines and illicit trafficking in small arms and light weapons, it is too early for complacency and exultation, as we are not yet out of the woods. UN وبالرغم من التقدم المحمود المحرز في معالجة الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من المبكر أن نشعر بالرضا عن النفس والبهجة، لأننا لم نصل إلى بر الأمان بعد.
    The term " mine action " should only designate activities undertaken to solve problems resulting from the indiscriminate use of landmines. UN وينبغي أن يقتصر استخدام عبارة " الإجراءات المتعلقة بالألغام " على الأنشطة التي تتخذ لحل المشاكل الناجمة عن الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية.
    Mr. Khalid (Pakistan): For the last many years, our discussions on the consequences of the indiscriminate use of landmines have had mixed results. UN السيد خالد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طوال السنوات العديدة الماضية كانت لمناقشاتنا بشأن عواقب الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية نتائج مختلطة.
    " The Security Council expresses deep concern that civilians, in particular children, continue to account for a considerable number of casualties resulting from killing and maiming in armed conflicts, including as a result of deliberate targeting, indiscriminate and excessive use of force, indiscriminate use of landmines and cluster munitions and use of children as human shields. UN " ويعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه لأن المدنيين، ولا سيما الأطفال، لا يزالون يشكلون نسبة كبيرة من المصابين نتيجة لأعمال القتل والتشويه في النزاعات المسلحة، بما فيها الناجمة عن الاستهداف المتعمد، والاستعمال العشوائي والمفرط للقوة، والاستخدام العشوائي للألغام الأرضية والذخائر العنقودية، واستخدام الأطفال كدروع بشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد