Documents tailored specifically to the individual funds will be required for developing an actual funding application. | UN | وأما إعداد وثائق مفصلة خصيصاً لاحتياجات فرادى الصناديق فيلزم لتقديم طلبات تمويل واقعية. |
Similarities and differences between modalities adopted by individual funds and programmes will be considered in order to identify which practices constrain programme effectiveness and efficiency and which could be simplified and harmonized. | UN | وسيُنظر في أوجه التماثل وأوجه الاختلاف بين الطرائق التي يتبعها فرادى الصناديق والبرامج من أجل تحديد الممارسات التي تحد من فاعلية البرامج وكفاءتها وتحديد الممارسات التي يمكن تبسيطها ومواءمتها. |
This resulted in a surplus of income over expenditure of $100 million, which is attributable to the individual funds in the UNDP account, as shown in table 5. | UN | وقد نتج عن ذلك فائض في الايرادات على النفقات قدره ٠٠١ مليون دولار يعزى الى فرادى الصناديق في حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كما هو مبين في الجدول ٥. |
2. The Centre's financial statements for individual funds contain elements of double-counting of income and expenditure totalling $7,998,000. | UN | 2 - تتضمن البيانات المالية للمركز المتعلقة بفرادى الصناديق عناصر المحاسبة المزدوجة للإيرادات والنفقات البالغ مجموعها 000 998 7 دولار. |
This consolidated presentation should not be interpreted to mean that any of the individual funds can be used for any other purpose than that for which it is authorized; | UN | وهذا العرض الموحد لا يجوز تفسيره بأنه يعني إمكانيــة استعمال أي صنــدوق من الصناديق في غـرض يخالف الغرض الذي أجيز له؛ |
The delegation also felt it would be helpful to have access to internal audit reports of the individual funds and programmes to increase transparency. | UN | كما رأى الوفد أن توفير إمكانية الاطلاع على تقارير مراجعة الحسابات الداخلية لفرادى الصناديق والبرامج يفيد في زيادة الشفافية. |
The notes to the financial statements explain its accounting and financial reporting policies and provide additional information on the individual funds. | UN | وتوضح الملاحظات على البيانات المالية سياساتِ المركز في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية، وتقدم معلومات إضافية عن كل صندوق على حدة. |
Furthermore, the mechanism which, in case of contribution rate increases by the individual funds would have led to automatic further increases in copayments as from the year 2000, has been abolished. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُلغيت الآلية التي كانت ستؤدي، في حالة فرض فرادى الصناديق زيادات على معدلات الاشتراك، إلى حدوث المزيد من الزيادات التلقائية في المدفوعات المشتركة اعتباراً من عام 2000. |
These requirements are separate from provisions that have or will be proposed by the individual funds and programmes through their executive boards relating to their security structures at Headquarters and in the field. | UN | وتختلف هذه الاحتياجات عن الاعتمادات التي اقترحتْها أو ستقترحها فرادى الصناديق والبرامج من خلال مجالسها التنفيذية، فيما يتعلق بهياكلها الأمنية في المقار أو في الميدان. |
23. Statements X through XXI include individual funds established by the United Nations for various special purposes. | UN | ٢٣ - تتضمن البيانات العاشر إلى الحادي والعشرين فرادى الصناديق التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ﻷغراض خاصة مختلفة. |
It has now been forwarded to all field offices and will serve as a system-wide complement to other documents produced by individual funds, programmes and agencies. | UN | وقد أرسل الكتيب اﻵن إلى جميع المكاتب الميدانية وسوف يستخدم كتتمة على نطاق المنظومة للوثائق اﻷخرى التي تنتجها فرادى الصناديق والبرامج والوكالات. |
This programme, organized by UNDP, is delivered in close collaboration with the United Nations, the Development Group Office (DGO), CCPOQ and a number of individual funds, programmes and specialized agencies. | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج، الذي ينظمه البرنامج اﻹنمائي، بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة ومكتب المجموعة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية باﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية، وعدد من فرادى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. |
This programme, organized by UNDP, is delivered in close collaboration with the United Nations, the Development Group Office (DGO), CCPOQ and a number of individual funds, programmes and specialized agencies. | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج، الذي ينظمه البرنامج اﻹنمائي، بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة ومكتب المجموعة اﻹنمائية واللجنة الاستشارية المعنية باﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية، وعدد من فرادى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة. |
3. Before 1977, it was common practice in the United Nations to organize pledging events for individual funds and programmes or for specific purposes. | UN | 3 - كانت الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، قبل عام 1977، هي تنظيم مناسبات لإعلان التبرعات من أجل فرادى الصناديق والبرامج أو لأغراض محددة. |
2. The Centre's financial statements for individual funds contain elements of double-counting of income and expenditure totalling $6,833,721. | UN | 2 - تتضمن البيانات المالية للمركز المتعلقة بفرادى الصناديق عناصر المحاسبة المزدوجة للإيرادات والنفقات البالغ مجموعها 721 833 6 دولارا. |
2. The Centre's financial statements for individual funds contain elements of double-counting of income and expenditure totalling $5,432,167. | UN | 2 - تتضمن البيانات المالية للمركز المتعلقة بفرادى الصناديق عناصر المحاسبة المزدوجة للإيرادات والنفقات البالغ مجموعها 167 432 5 دولارا. |
Those amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the " total " columns of statement I. Similarly, the Centre's financial statements for individual funds in the current report contain elements of double-counting of inter-fund indebtedness totalling $861,138. | UN | وقد حذفت هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والنفقات المبينة في أعمدة " المجموع " في البيان الأول: وبالمثل، تتضمن البيانات المالية للمركز في ما يتعلق بفرادى الصناديق في التقرير الحالي عناصر المحاسبة المزدوجة للمديونية المشتركة بين الصناديق البالغ مجموعها 138 861 دولارا. |
This consolidated presentation should not be interpreted to mean that any of the individual funds can be used for any other purpose than that for which it is authorized; | UN | وهذا العرض الموحد لا يجوز تفسيره بأنه يعني إمكانيــة استعمال أي صنــدوق من الصناديق في غـرض يخالف الغرض الذي أجيز له؛ |
This arrangement also preserves the individual resource mobilization capability and responsibilities of the individual funds and programmes, while enabling a greater proportion of their funds to be utilized directly in substantive programmes. | UN | وسيصون هذا الترتيب أيضا القدرة والمسؤوليات الفردية في مجال تعبئة الموارد لفرادى الصناديق والبرامج، مع تمكينها من أن تستخدم حصة أكبر من أموالها بصورة مباشرة في برامج فنية. |
The notes to the financial statements explain the Centre's accounting and financial reporting policies and provide additional information on the individual funds. | UN | وتوضح الملاحظات المتعلقة بهذه البيانات سياسات المركز بشأن تقديم التقارير المحاسبية والمالية، وتقدم معلومات إضافية عن كل صندوق على حدة. |
2. The United Nations financial statements for individual funds contain elements of double-counting of income and expenditure totalling $516.3 million, which are detailed in the following paragraphs. | UN | ٢ - تتضمن بيانات اﻷمم المتحدة المالية لكل صندوق على حدة حالات تكرر فيها تسجيل اﻹيرادات والنفقات يبلغ مجموعها ٣,٦١٥ مليون دولار، ويرد تفصيل لها في الفقرات التالية. |