ويكيبيديا

    "individual missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرادى البعثات
        
    • كل بعثة
        
    • لفرادى البعثات
        
    • البعثات الفردية
        
    • البعثات المختلفة
        
    • بفرادى البعثات
        
    • بعثات منفردة
        
    • بعثة على حدة
        
    • كل من البعثات منفردة
        
    • للبعثات المفردة
        
    • وفرادى البعثات
        
    The cost of the personal transition allowance will be absorbed within existing resources to the extent possible and reported in the performance report of individual missions. UN وسيتم استيعاب تكلفة بدل الانتقال الشخصي في حدود الموارد المتاحة قدر الإمكان، وسيبلغ عنها في تقرير أداء فرادى البعثات.
    It is necessary to evolve from managing support to individual missions as independent entities to managing a global support operation. UN ومن الضروري الانتقال من إدارة دعم فرادى البعثات باعتبارها كيانات مستقلة إلى إدارة عملية دعم عالمية.
    The table also indicates the mandates of individual missions and expiry dates. UN ويتضمن الجدول أيضا ولايات فرادى البعثات وتواريخ انتهائها.
    Moreover, the Advisory Committee had observed that Headquarters seemed to have little or no involvement in monitoring the evolution of structures in individual missions. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة الاستشارية أن مشاركة المقر في رصد تطور الهياكل في كل بعثة من البعثات تبدو قليلة أو منعدمة.
    The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations. UN ويستعاض عن ميزانيات كل بعثة على حدة بميزانية مدمجة واحدة لكل عمليات حفظ السلام.
    The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations. UN وسيستعاض عن كشوف الموازنة لفرادى البعثات بكشف موازنة موحد لجميع عمليات حفظ السلام.
    Separating these staff after their fourth year will have serious consequences for the operation of individual missions. UN ثم إن إنهاء خدمة هؤلاء الموظفين بعد انتهاء سنتهم الرابعة ستكون له عواقب خطيرة بالنسبة لعمليات فرادى البعثات.
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا بمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    The comments of the Committee on variances and resource requirements are set out under the discussion of the individual missions. UN أما تعليقات اللجنة بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد، فترد في إطار مناقشة فرادى البعثات.
    Information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 3 of the overview report. UN وترد في الجدول 3 من التقرير الاستعراضي معلومات عن العوامل التي أثّرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.
    Further information on trends in the number of allegations for individual missions is provided in paragraph 19 of the report. UN ويرد مزيد من المعلومات عن الاتجاهات السائدة في عدد الادعاءات الواردة من فرادى البعثات في الفقرة 19 من التقرير.
    In addition, the table provides the sources of the mandates of individual missions and their expiry dates. UN إضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا لمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    The Board noted the fact that individual missions face a number of challenges that are specific to their circumstances. UN لاحظ المجلس أن فرادى البعثات تواجه عددا من التحديات الخاصة بظروفها.
    Moreover, there appeared to be little monitoring by Headquarters of the evolution of structures in individual missions. UN وعلاوة على ذلك لا يبدو أن المقر لا يرصد رصدا يذكر تطور الهياكل في كل بعثة من البعثات.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee with respect to individual missions are contained in section IV below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن كل بعثة على حدة في الفرع الرابع أدناه.
    The Advisory Committee notes that, while a biennial provision for special political missions is included and approved in the regular budget, budgets for individual missions are submitted and approved on an annual basis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين يُدرج اعتماد لفترة السنتين للبعثات السياسية الخاصة وتتم الموافقة عليه في الميزانية العادية، فإن ميزانية كل بعثة على حدة تُعرض وتتم الموافقة عليها سنويًا.
    Provision will continue to be made in the budgets of individual missions for certain mission-specific training needs. UN وسوف يكون هناك استمرار في إدراج الاعتمادات اللازمة في ميزانيات كل بعثة من البعثات، وذلك من أجل الوفاء ببعض الاحتياجات التدريبية الخاصة بهذه البعثات.
    This would require additional resources, since there is a need to develop regional teams that better address the current and anticipated needs of the individual missions. UN ويقتضي هذا موارد إضافية بالنظر لضرورة تكوين أفرقة إقليمية أقدر على تلبية الاحتياجات الراهنة والمتوقعة لفرادى البعثات.
    15. Turning to human resources management, she noted that the Board had identified a number of instances in which staff members had been appointed without the performance of a reference check, a practice which could compromise the credibility of the individual missions concerned and the Organization as a whole. UN 15- تحولت إلى الكلام عن إدارة الموارد البشرية فلاحظت أن المجلس عيَّن عدداً من الحالات عُيِّنَ فيها موظفون دون التحقُّق من خلفياتهم، وهذا عمل من شأنه أن يضر بمصداقية البعثات الفردية المعنية ومصداقية المنظمة ككل.
    individual missions would be treated as sections of the total budget, as is the case with the regular budget. UN وتُعامل البعثات المختلفة كأبواب من الميزانية الكلية، كما هو الحال في الميزانية العادية.
    However, it was stated that regional investigators would not have the detailed knowledge about individual missions that resident investigators acquired. UN غير أن التقرير أفاد أن المحققين الإقليميين، على خلاف المحققين المقيمين، يعوزهم الإلمام المفصل بفرادى البعثات.
    The administrative aspects of using United Nations Volunteers are normally addressed in the memoranda of understanding signed for individual missions. UN والجوانب الادارية لاستخدام متطوعي اﻷمم المتحدة تعالج عادة في مذكرات تفاهم توقع من أجل بعثات منفردة.
    Mission staff report obtaining limited input from the Department in guiding the activities and strategies of the individual missions. UN ويفيد موظفو البعثات بأنهم يتلقون إسهامات محدودة من الإدارة في توجيه الأنشطة والاستراتيجيات لكل بعثة على حدة.
    Given the multiple political, managerial and operational challenges in field, it is necessary to evolve from managing support to individual missions as independent entities to managing a global support operation. UN وبالنظر إلى التحديات السياسية والإدارية والعملياتية المتعددة في هذا المجال، من الضروري الانتقال من إدارة تقديم الدعم إلى كل من البعثات منفردة باعتبارها كيانات مستقلة إلى إدارة عملية لتقديم الدعم على النطاق العالمي.
    (b) The accrued liabilities for after-service health insurance are shown as liabilities in the after-service health insurance for peacekeeping operations financial statement, statement XXII. The accrued liabilities for repatriation benefits and unused vacation days are shown as liabilities in the financial statements of the individual missions, the support account for peacekeeping operations, and UNLB, as applicable; UN (ب) تدرج الالتزامات المستحقة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بصفة خصوم تحت بند التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام (البيان الثاني والعشرون). وترد الالتزامات المستحقة عن الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة في هيئة خصوم في البيانات المالية للبعثات المفردة وحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، حسب الاقتضاء؛
    Rather, specific staffing requests are made in the proposed budgets for the support account and the individual missions. UN بل قُدمت طلبات توظيف محددة في الميزانيات المقترحة لحساب الدعم وفرادى البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد