ويكيبيديا

    "individual opinions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآراء الفردية
        
    • آراء فردية
        
    • الرأي الفردي
        
    • نحو مسهب بالآراء الفردية
        
    • رأيين فرديين
        
    • آراء شخصية
        
    • رأي فردي
        
    • رأيان فرديان
        
    • اﻵراء المعتمدة
        
    5. I hereby transmit to the General Assembly the individual opinions, separate opinions and declarations appended to that advisory opinion. UN 5 - وأحيلُ بموجب هذه الوثيقة إلى الجمعية العامة الآراء الفردية والآراء المستقلة والإعلانات التي ذيلت بها الفتوى.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    This decision was followed by six individual opinions of Committee members, both on admissibility and on the merits. UN وقد أعقب هذا القرار ستة آراء فردية من أعضاء اللجنة، بشأن كل من المقبولية وحيثيات القضية.
    They are not eminent specialists who will give objective individual opinions. UN إنهم لن يكونوا خبراء متخصصين بارزين يقدمون آراء فردية موضوعية.
    It does agree with the reasoning set out in the individual opinions attached to the Views. UN وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة.
    The decisions of the Committee were adopted by a majority of members but there was no prohibition on individual opinions. UN وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء لكنه لا يوجد أي حظر على الآراء الفردية.
    The existence of individual opinions was systematically mentioned in a footnote, stating that the text thereof would be sent to them as soon as it became available. UN ويشار عادة إلى الآراء الفردية في حاشية في أسفل الصفحة يذكر فيها أن النص سيرسل إليها حالما يكون متاحاً.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below, also applies here. UN وتسـري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    It does agree with the reasoning set out in the individual opinions attached to the Views. UN وهي لا تقبل الحجة المبينة في الآراء الفردية المرفقة بآراء اللجنة.
    The author endorses the conclusions of those individual opinions. UN ويؤيد صاحب البلاغ الاستنتاجات الواردة في هذه الآراء الفردية.
    The author endorses the conclusions of those individual opinions. UN ويؤيد صاحب البلاغ الاستنتاجات الواردة في هذه الآراء الفردية.
    Formulation and format of individual opinions on Committee decisions UN صياغة وشكل الآراء الفردية التي تقدم بشأن قرارات اللجنة
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد آجالاً لتقديم هذه الآراء الفردية.
    The Committee may fix time limits for the submission of such individual opinions. UN ويجوز للجنة أن تحدد مهلة لتقديم هذه الآراء الفردية.
    Rule 73, paragraph 6, on the submission of individual opinions set out below also applies here. UN وتسري في هذا السياق أيضاً أحكام الفقرة 6 من المادة 73 الواردة أدناه بشأن تقديم الآراء الفردية.
    Several members of the Committee appended dissenting individual opinions. UN وقد ذيل بعض أعضاء اللجنة آراء فردية مخالفة.
    As Judge of the ICJ, participated in the following 36 cases and gave individual opinions in ten of them: UN شارك، بصفته قاضيا في محكمة العدل الدولية، في البت في 36 حالة على النحو التالي، وقدم آراء فردية في عشر حالات منها:
    individual opinions on the Committee's decision on the merits UN آراء فردية بشأن قرار اللجنة المتعلق بالأسس الموضوعية
    The members concerned may then decide whether or not to join the individual opinion submitted by another member, or coordinate and synchronize the text of their respective individual opinions. UN وعندئذ يمكن للأعضاء المعنيين أن يقرروا ضم صوتهم إلى الرأي الفردي المقدم من عضو آخر أو عدم القيام بذلك، أو التنسيق والمواءمة فيما بين نصوص الرأي الفردي الخاص بكل منهم.
    However, they invoke and quote at length from the individual opinions appended to the Committee's Views by three of its members, who had concluded that the challenged legislation was not based on either reasonable or objective criteria, such as a more severe type of service or the need for special training to perform the longer service. UN إلا أنهما يحتجان ويستشهدان على نحو مسهب بالآراء الفردية التي ترد في التذييل المرفق بآراء اللجنة والتي أبداها ثلاثة من أعضائها استنتجوا بأن التشريع المطعون فيه لا يستند إلى معايير معقولة أو موضوعية مثل الحاجة إلى نوع أقسى من الخدمة أو الحاجة إلى تدريب خاص لأداء فترة الخدمة الأطول.
    Two individual opinions were appended to the Committee's Views. UN وقد أرفق عضوان في اللجنة رأيين فرديين لهما بآراء اللجنة.
    He must now survive on his own but he would always treasure the memory of their cooperation, particularly on the occasions when they both wrote individual opinions. UN وأنه سوف يبقى الآن وحيداً لكنه سيثمّن غالياً على الدوام ذكرى تعاونهما، وخصوصاً في المناسبات التي دوّنا فيها آراء شخصية.
    Appendix A individual opinions on the Committee's decision on admissibility UN رأي فردي يتعلق بقرار المقبولية الصادر عن اللجنة
    Two individual opinions were appended to the Committee's Views. UN وقد أرفق بآراء اللجنة رأيان فرديان لعضوين في اللجنة.
    fifty-second session)The text of individual opinions from Mr. N. Ando and Mr. K. Herndl is appended to the Views. UN ر. أوريك ضد هولندا )اﻵراء المعتمدة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الدورة الثانية والخمسون()٦(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد