ويكيبيديا

    "individual sanctions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزاءات الفردية
        
    • جزاءات فردية
        
    • الجزاءات المفروضة على الأفراد
        
    The Council imposed upon Eritrea an arms embargo and some individual sanctions. UN وفرض المجلس على إريتريا حظرا على الأسلحة وبعض الجزاءات الفردية.
    The experts observed that the individual sanctions were not being applied. UN فقد لاحظ الخبراء أن الجزاءات الفردية لم تكن تنفذ.
    The Union nationale des journalistes stated that it was in favour of individual sanctions. UN وقال الاتحاد الوطني لصحفيي كوت ديفوار أنه يفضل الجزاءات الفردية.
    Proposal 22: Apply individual sanctions against instigators UN الاقتراح رقم 22: تطبيق جزاءات فردية ضد الجهات الراعية
    individual sanctions 44 UN حادي عشر - الجزاءات المفروضة على الأفراد 62
    individual sanctions cannot replace national criminal prosecutions. UN ومع ذلك، فإن الجزاءات الفردية لا يمكن أن تحل محل المحاكمات الجنائية الوطنية.
    Council also decides to apply the individual sanctions mentioned in paragraph 7 of this communiqué to the leaders and members of armed groups involved in the attacks in northern Mali and in atrocities against the civilian population. UN ويقرر المجلس أيضا تطبيق الجزاءات الفردية المذكورة في الفقرة 7 من هذا البيان على قادة وأعضاء المجموعات المسلحة المتورطين في الهجمات في شمالي مالي وفي الفظاعات المرتكبة ضد السكان المدنيين.
    Original designation/justification for imposing individual sanctions UN الاسم الأصلي/مبررات فرض الجزاءات الفردية
    Original designation/justification for imposing individual sanctions UN التحديد/التبرير الأصلي لفرض الجزاءات الفردية
    More generally, the Government expressed its dissatisfaction at the fact that each visit by the Special Adviser was followed by Security Council action on Myanmar and that individual sanctions continued to apply against the country. UN وأعربت الحكومة بشكل أعم عن عدم رضاها على أن كل زيارة للمستشار الخاص تتبعها جزاءات يفرضها مجلس الأمن على ميانمار، إضافة إلى استمرار تطبيق الجزاءات الفردية ضد البلد.
    Participants also discussed issues related to exchange of evidence and information-sharing, as well as individual sanctions such as asset freezing and the human rights implications of national and international listing mechanisms. UN وناقش المشاركون أيضاً القضايا المتصلة بتبادل الأدلة وتقاسم المعلومات، بالإضافة إلى الجزاءات الفردية مثل تجميد الأصول وآثار الآليات الوطنية والدولية للإدراج في القوائم على حقوق الإنسان.
    With respect to individual sanctions, the Group took steps to verify the implementation of the assets freeze and travel ban imposed on three individuals designated by the Security Council Committee on 26 February 2006. UN وانكب الفريق أيضا على التحقق من أن الجزاءات الفردية لتجميد الممتلكات والقيود التي فرضتها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2006 على سفر ثلاثة أشخاص يجري تطبيقها.
    C. individual sanctions 23 - 31 9 UN جيم - الجزاءات الفردية 23-31 9
    In the present report, the High Commissioner identifies issues of concern including challenges to human rights and due process guarantees in relation to the Security Council individual sanctions regime, and other practices which impede the right to a fair trial in the context of counter-terrorism, such as the use of intelligence in criminal justice processes. UN وتحدد المفوضة السامية في هذا التقرير الهواجس، بما فيها تحديات حقوق الإنسان وضمانات مراعاة الأصول القانونية في إطار نظام الجزاءات الفردية الذي وضعه مجلس الأمن، وممارسات أخرى تعيق الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب، مثل استعمال المعلومات الاستخباراتية في إجراءات القضاء الجنائي.
    individual sanctions 97 UN حادي عشر - الجزاءات الفردية 130
    78. The issue of individual sanctions was discussed during the visits of the Group to the neighbouring countries, namely Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. UN 78 - ونوقشت مسألة الجزاءات الفردية أثناء زيارات الفريق إلى البلدان المجاورة، وهي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي.
    The Security Council and the Secretary-General strongly condemned the coup d'état and the African Union Peace and Security Council suspended the Central African Republic from participation in African Union activities and imposed individual sanctions on seven Séléka leaders. UN وأدان مجلس الأمن والأمين العام الانقلاب بشدة وأوقف مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى في أنشطة الاتحاد الأفريقي وفرض جزاءات فردية على سبعة من قادة ائتلاف سيليكا.
    Furthermore, Council decided to apply individual sanctions against the leaders and elements of the armed groups involved in the attacks in the north of Mali and abuses against the civilian population. UN وقرر المجلس كذلك فرض جزاءات فردية على قادة وعناصر الجماعات المسلحة المشاركة في الهجمات على شمال مالي وفي الانتهاكات التي ارتكبت ضد السكان المدنيين.
    To that end, the forensic capacities of States in the region must be enhanced, evidence must be made more readily admissible in court and individual sanctions must be imposed on the masterminds. UN ولهذا الغرض، من الضروري تعزيز قدرات التحقيق للشرطة في مجال الطب الشرعي في دول المنطقة، وتيسير مقبولية الأدلة لدى المحاكم، وتطبيق جزاءات فردية ضد منظمي عمليات القرصنة.
    XI. individual sanctions UN حادي عشر - الجزاءات المفروضة على الأفراد
    individual sanctions 22 UN ثامنا - الجزاءات المفروضة على الأفراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد