China, for its part, had fulfilled its international obligation by hosting some 280,000 Indo-Chinese refugees for 20 years. | UN | وأضافت أن الصين من جانبها قد أوفت بالتزاماتها بأن استضافت نحو ٠٠٠ ٢٨٠ من لاجئي الهند الصينية لمدة ٢٠ عاما. |
Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees (CPA) | UN | خطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية |
Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees (CPA) | UN | خطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية |
The sixth Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees was held on 16 March 1995. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية السادسة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية اجتماعها في ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١. |
Adviser of Chinese delegation, International Conference on Indo-Chinese refugees | UN | مستشار الوفد الصيني في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية |
61. With the support of the international community, viable solutions were found for many Indo-Chinese refugees. | UN | ١٦ ـ وبدعم من المجتمع الدولي أمكن إيجاد حلول ملائمة لكثير من اللاجئين من أبناء الهند الصينية. |
Other important expenditures concerned the Mozambique repatriation programme and the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees. | UN | وهناك مصروفات أخرى هامة تتصل ببرنامج العودة في موزامبيق وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية. |
Comprehensive plan of action for Indo-Chinese refugees | UN | خطة العمل الشاملة للاجئين من الهند الصينية |
Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees (CPA) | UN | خطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية |
Other important expenditures concerned the Mozambique repatriation programme and the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees. | UN | وخصصت نفقات هامة أخرى لبرنامج العودة الطوعية إلى الوطن في موزامبيق، ولخطط العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية. |
They reiterated their commitment to the objectives of the CPA which remained the most realistic option to resolve the problem of Indo-Chinese refugees. | UN | وأكدوا من جديد التزامهم بأهداف خطة العمل الشاملة التي لا تزال تشكل الخيار اﻷكثر واقعية لحل مشكلة لاجئي الهند الصينية. |
9. The Ministry of Civil Affairs Office for the Reception and Settlement of Indo-Chinese refugees continues to be UNHCR's implementing partner for local settlement and voluntary repatriation. | UN | ٩- يواصل مكتب وزارة الشؤون المدنية لاستقبال وتوطين لاجئي الهند الصينية عمله كشريك تنفيذي للمفوضية من أجل التوطين المحلي للاجئي الهند الصينية وعودتهم الطوعية الى الوطن. |
As of the end of 1993, the Chinese Government estimated that it had spent over $ 730 million on Indo-Chinese refugees since their arrival in China in the late 1970s. | UN | وفي نهاية عام ٣٩٩١، بينت تقديرات الحكومة الصينية أنها أنفقت أكثر من ٠٣٧ مليونا من دولارات الولايات المتحدة على لاجئي الهند الصينية منذ وصولهم الى الصين في أواخر السبعينات. |
She appreciated the de facto local integration of 300,000 Indo-Chinese refugees in China, and the prospect of Japan becoming a resettlement country. | UN | وأعربت عن تقديرها للإدماج المحلي بحكم الواقع لنحو 000 300 من لاجئي الهند الصينية في الصين واحتمال أن تصبح اليابان بلداً لإعادة التوطين. |
125. Solutions in Asia and Oceania were consolidated with the voluntary repatriation of 62,000 Myanmar refugees from Bangladesh and the planned conclusion of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees. | UN | ١٢٥ - دعمت الحلول في آسيا وأوقيانيا بالعودة الطوعية لعدد من لاجئي ميانمار يبلغ ٦٢ ٠٠٠ لاجئ كانوا موجودين في بنغلاديش، وكذلك بالتخطيط لاستكمال خطة العمل الشاملة الخاصة بلاجئي الهند الصينية. |
The seventh and final meeting of the Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees (Geneva, 5-6 March 1996) agreed that the CPA would formally come to an end as of 30 June 1996. | UN | وافق الاجتماع السابع واﻷخير للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية )جنيف، ٥ - ٦ آذار/مارس ٦٩٩١( على إنهاء خطة العمل الشاملة رسميا اعتبارا من ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
148. The Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees met at Geneva on 16 March 1995 and agreed by consensus on the end of 1995 as a target date for completing all activities under CPA in first-asylum countries. | UN | ٨٤١- واجتمعت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية في جنيف في ٦١ آذار/ مارس ٥٩٩١، ووافقت بتوافق اﻵراء على جعل نهاية عام ٥٩٩١ الموعد المستهدف ﻹكمال جميع اﻷنشطة التي تجري بموجب خطة العمل الشاملة في بلدان اللجوء اﻷول. |
The Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees met in Geneva on 16 March 1995 and agreed by consensus on the end of 1995 as a target date for completing all activities under CPA in first-asylum countries. | UN | ٨٤١- واجتمعت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية في جنيف في ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١، ووافقت بتوافق اﻵراء على اختيار نهاية ٥٩٩١ كتاريخ مستهدف ﻹكمال جميع اﻷنشطة التي تجري بموجب خطة العمل الشاملة في بلدان اللجوء اﻷول. |
Because of growing concern about the increasing numbers of boat people in south-eastern Asia, an International Conference on Indo-Chinese refugees was held in Geneva in June 1989 (see figure I). At the Conference, the Comprehensive Plan of Action was adopted. | UN | ونظرا لاشتداد القلق من تزايد أعداد اللاجئين بالزوارق في جنوبي شرق آسيا، عقد في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٨٩ مؤتمر دولي معني بلاجئي الهند الصينية )انظر الشكل ١(. |
61. With the support of the international community, viable solutions were found for many Indo-Chinese refugees. | UN | ١٦ ـ وبدعم من المجتمع الدولي أمكن إيجاد حلول ملائمة لكثير من اللاجئين من أبناء الهند الصينية. |
This concluded the last chapter of the former Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees in Thailand. | UN | واختتم بذلك الفصل الأخير من خطة العمل الشاملة السابقة للاجئي الهند الصينية في تايلند. |
Travel budgets have been reduced, particularly in view of the projected winding down of activities related to the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese refugees (CPA) and in Bangladesh. | UN | وخفضت ميزانيات السفر، خصوصاً بسبب توقع إنهاء اﻷنشطة المتعلقة بخطة العمل الشاملة للاجئين من الهند الصينية وبنغلاديش. |