ويكيبيديا

    "indonesian government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة الإندونيسية
        
    • الحكومة الاندونيسية
        
    • حكومة إندونيسيا
        
    • حكومة اندونيسيا
        
    • الحكومية الإندونيسية
        
    • للحكومة الإندونيسية
        
    • من الحكومة اﻹندونيسية
        
    Bilaterally, the Indonesian Government has established agreements not only with receiving countries, but also among migrant sending countries. UN وعلى المستوى الثنائي، أبرمت الحكومة الإندونيسية اتفاقات مع البلدان المستقبلة، بل ومع البلدان المرسلة للمهاجرين أيضاً.
    But, the Indonesian Government is still paying for it. Open Subtitles لكن لا تزال الحكومة الإندونيسية تدفع مقابل هذا.
    Welcoming statements by representatives of the Indonesian Government UN بيانا الترحيب اللذان أدلى بهما ممثلا الحكومة الإندونيسية
    Xanana Gusmão must assume a leading role in the East Timorese panel that will negotiate with the Indonesian Government. UN إن زانانا غوسمـاو يجـب أن يضطلـع بـدور رائد فـي فريـق تيمـور الشرقـية الـذي سيتفاوض مع الحكومة الاندونيسية.
    Therefore, the Indonesian Government and other organizations can receive our full cooperation on that matter if they request it. UN ولهذا، فإن الحكومة الاندونيسية والمنظمات اﻷخرى يمكنها أن تتلقى تعاوننا الكامل بشأن تلك المسألة إذا طلبت ذلك.
    However, we are encouraged by the Indonesian Government's efforts to address alleged human rights abuses. UN غير أن من المشجع أن نرى جهود حكومة إندونيسيا المبذولة لمعالجة الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان.
    The Indonesian Government has always given the highest priority to the social and economic welfare of the people of East Timor. UN ذلك أن حكومة اندونيسيا تولي دائما أعلى اﻷولويات للرعاية الاجتماعية والاقتصادية لشعب تيمور الشرقية.
    UNDP/East Timor Special Fund for Former Indonesian Government Employees UN الصندوق الخاص المشترك بين البرنامج الإنمائي وتيمور الشرقية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقين
    He said that the Indonesian Government had reacted very strongly against the Maluku people when they made claims for their rights to be recognized. UN وقال إن الحكومة الإندونيسية قد ردت بقوة شديدة على شعب مالوكو عندما نادى بحقه بأن يعترف به كشعب.
    At the same time, the Indonesian Government took concrete steps to encourage the refugees to repatriate: incentives were paid to each returning family, with a bonus for those who returned by Christmas 2001. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت الحكومة الإندونيسية خطوات ملموسة لتشجيع اللاجئين على العودة: فقد كانت تدفع حوافز لكل أسرة عائدة، مع مكافأة إضافية للأسر التي تعود بحلول عيد الميلاد لعام 2001.
    I have taken up the matter with the Indonesian Government at the highest level, and I will keep the Assembly informed about developments. UN ولقد ناقشت هذه المسألة مع الحكومة الإندونيسية على أعلى مستوى، وسوف أبقي الجمعية العامة على علم بأية تطورات قد تطرأ.
    The NGO observer delegation voiced concern that not enough was done to separate militia members from refugees in the camps and called on the Indonesian Government to ensure the security of refugees and humanitarian personnel. UN وأعرب الوفد المراقب عن المنظمات غير الحكومية عن القلق إزاء عدم بذل جهود كافية لفصل أفراد الميليشيات عن اللاجئين في المخيمات، ودعا الحكومة الإندونيسية إلى ضمان أمن اللاجئين وموظفي الخدمات الإنسانية.
    The Indonesian Government points out that East Timor’s economic growth almost parallel led the rapid economic growth of East Java and Yogjakarta. UN وتشير الحكومة الإندونيسية إلى أن النمو الاقتصادي في تيمور الشرقية يتوازى تقريبا مع النمو الاقتصادي السريع في شرق جاوة ويوغياكارتا.
    The Special Rapporteur hopes that this recommendation will be followed up; he invites the Indonesian Government to report on its implementation. UN ويأمل المقرر الخاص في متابعة هذه التوصية؛ ويدعو الحكومة الإندونيسية إلى تقديم تقرير عن تنفيذها.
    Amnesty International welcomed those recommendations but was extremely concerned that the Indonesian Government had not acted on them. UN وتشيد منظمة العفو الدولية بهذه التوصيات ولكنها تلاحظ مع القلق الشديد أن الحكومة الاندونيسية لم تتابعها.
    We cherish the strong hope that the multinational peacekeeping forces of the United Nations will effectively cooperate with the Indonesian Government to quickly and successfully create a peaceful situation for the people of East Timor. UN ونحن نأمل بقوة أن تتعاون تلك القوات بشكل فعال مع الحكومة الاندونيسية لكي تنجح في تهيئة حالة سلمية لشعب تيمور الشرقية.
    The Indonesian Government was thus attempting to use force in order to assert its sovereignty over the East Timorese and to deny them the right to self-determination. UN وتحاول الحكومة الاندونيسية بذلك فرض سيادتها بالقوة على التيموريين وانكار حقوقهم في تقرير المصير.
    The international community must cease to accept uncritically the Indonesian Government's vague promises of cooperation. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتوقف عن أن يقبل بسذاجة الوعود الغامضة بالتعاون التي تعطيها الحكومة الاندونيسية.
    It was time for the international community to ensure that the Indonesian Government was held to its commitments in that regard. UN وقد حان الوقت اﻵن لكي يتخذ المجتمع الدولي الاجراءات اللازمة التي تكفل احترام الحكومة الاندونيسية لتعهداتها في هذا الشأن.
    We are committed to helping them and to supporting the Indonesian Government. UN ونحن ملتزمون بمساعدتهم ومساندة حكومة إندونيسيا.
    F. The Indonesian Government's actions regarding UN واو - الاجراءات التي اتخذتها حكومة اندونيسيا فيما
    An anti-corruption forum, which involves the Indonesian Government agencies and civil society has become the primary medium for discussing and resolving problems in the fight against corruption, is expected to be institutionalized. UN 26- وأصبح منتدى لمكافحة الفساد، الذي يضمّ الأجهزة الحكومية الإندونيسية ومنظمات المجتمع المدني، المنبر الرئيسي لمناقشة المشاكل وحلّها في مجال مكافحة الفساد، ومن المتوقع أن يتحول إلى منبر مؤسسي.
    Economic growth and employment creation are two of the Indonesian Government's key goals that have helped to equip families and all of society to act in the best interests of children. UN ويشكل النمو الاقتصادي وإيجاد العمالة اثنين من الأهداف الرئيسية للحكومة الإندونيسية التي ساعدت على تجهيز الأسر والمجتمع برمته للعمل لتحقيق مصالح الطفل المثلى.
    His delegation urged the Indonesian Government to expedite the release of East Timorese political prisoners. UN والوفد النرويجي يطلب فوراً من الحكومة اﻷندونيسية تحرير السجناء السياسيين التيموريين بأقصى سرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد