ويكيبيديا

    "industrial and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعية وغيرها من
        
    • المشاريع الصناعية وغيرها
        
    • اﻷنشطة الصناعية وغيرها
        
    • المؤسسات الصناعية وغيرها
        
    • الصناعي وغيره من
        
    • العمليات الصناعية وغيرها
        
    industrial and other economic policies are not considered as effective instruments for accelerating income growth. UN فالسياسات الصناعية وغيرها من السياسات الاقتصادية لا تعتبر أدوات فعالة للتعجيل بنمو الدخل.
    The crisis has also led to a reduction in financial and material and technical assistance to vocational training establishments from industrial and other enterprises that previously gave them considerable assistance. UN كما أدت اﻷزمة إلى تخفيض المساعدات المالية والمادية والفنية الموجهة إلى مؤسسات التدريب المهني من المؤسسات الصناعية وغيرها من المؤسسات التي كانت من قبل تقدم مساعدات كبيرة.
    309. The formal process known today as environmental impact assessment is the result of the enhanced awareness in the 1950s and 1960s that many industrial and other projects were producing undesirable effects on the environment. UN 309 - والعملية الرسمية المعروفة اليوم باسم تقييم الأثر البيئي هي نتيجة لتزايد الوعي في الخمسينات والستينات بأن العديد من المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع تحدث آثارا غير مرغوب فيها في البيئة.
    177. The Commission notes with concern that many countries face severe and urgent health and environmental problems due to the production and mismanagement of hazardous wastes by industrial and other economic activities, as a result of: UN ٧٧١ - تلاحظ اللجنة مع القلق، أن عدة بلدان تواجه مشاكل صحية وبيئية عويصة وملحة ناجمة عن انتاج وسوء إدارة النفايات الخطرة في إطار اﻷنشطة الصناعية وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية، وذلك نتيجة لما يلي:
    In this respect, capacity for supporting African countries to benefit from globalization will be strengthened, in particular through the designing of policies and programmes related to the industrial and other productive sectors. UN ومن هذه الناحية سوف يتم تعزيز القدرة على دعم البلدان الأفريقية على الاستفادة من العولمة، لا سيما بتصميم سياسات وبرامج متصلة بالقطاع الصناعي وغيره من القطاعات المنتجة.
    The meeting contributed to increasing the capacity of participants to undertake research related to enhancing the competitiveness of African industrial and other productive sectors. UN وساهم الاجتماع في زيادة قدرة المشاركين على إجراء البحوث ذات الصلة بتعزيز القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات الإنتاجية الأفريقية.
    :: Working towards a multilateral trade regime that provides greater opportunities for developing countries to expand their industrial and other processed exports and to diversify and upgrade their export product mix; UN :: العمل على وضع نظام للتجارة متعدد الأطراف يوفر فرصا أكبر للبلدان النامية للتوسع في صادراتها الصناعية وغيرها من الصادرات المجهزة ولتنويع منتجات التصدير وتحسينها؛
    Mr. SURIE (India) said that the issue of international liability essentially pertained to the liability of States or other entities engaging in industrial and other development activities and any damage that might be caused in the process. UN ٤٠ - السيد سوري )الهند(: قال إن مسألة المسؤولية الدولية تتصل أساسا بمسؤولية الدول أو الكيانات اﻷخرى التي تشترك في اﻷنشطة الصناعية وغيرها من اﻷنشطة اﻹنمائية وأي ضرر يمكن أن ينجم عن هذه العملية.
    2. Reduce the demand for mercury in products and processes 5. industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 5 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها من العمليات التي تستخدم الزئبق عن مظاهر تعرض للبشر لها شأنها وإطلاقات للزئبق في البيئة.
    industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 6 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها من العمليات التي تستخدم الزئبق عن مظاهر تعرض للبشر لها شأنها وإطلاقات للزئبق في البيئة.
    States should take action to prevent contamination from industrial and other pollutants in the production, processing, storage, transport, distribution, handling and sale of food. UN وينبغي على الدول أن تتخذ تدابير تحول دون التلوث بالملوثات الصناعية وغيرها من الملوثات أثناء إنتاج الأغذية وتصنيعها وتخزينها ونقلها وتوزيعها ومناولتها وبيعها .
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information about consultations that were and are being conducted by the Government of the State party concerning industrial and other projects in all the territories where indigenous peoples traditionally live. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المشاورات التي عقدتها وتعقدها حكومة الدولة الطرف في ما يخص المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع التي تنوي إنجازها في جميع المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية تقليدياً.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information about consultations that were and are being conducted by the Government of the State party concerning industrial and other projects in all the territories where indigenous peoples traditionally live. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المشاورات التي عقدتها وتعقدها حكومة الدولة الطرف في ما يخص المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع التي تنوي إنجازها في جميع المناطق التي تقطنها تقليدياً الشعوب الأصلية.
    87. In June 2001, Brunei Darussalam enacted the Investment Incentives Order to replace the former Investment Incentives Act (Cap 97) to encourage the establishment and development of industrial and other economic enterprises for economic expansion. UN 87- وفي حزيران/يونيه 2001، سنت بروني دار السلام الأمر الخاص بحوافز الاستثمار ليحل محل قانون حوافز الاستثمار السابق (الفصل 97) وذلك لتشجيع إنشاء وتطوير المؤسسات الصناعية وغيرها من المؤسسات الاقتصادية لأغراض توسيع نطاق النشاط الاقتصادي.
    In this respect, capacity for supporting African countries to benefit from globalization will be strengthened, in particular through the designing of policies and programmes related to the industrial and other productive sectors. UN ومن هذه الناحية سوف يتم تعزيز القدرة على دعم البلدان الأفريقية على الاستفادة من العولمة، لا سيما بتصميم سياسات وبرامج متصلة بالقطاع الصناعي وغيره من القطاعات المنتجة.
    5. industrial and other processes that use mercury can result in significant human exposures and releases of mercury to the environment. UN 5 - يمكن أن تسفر العمليات الصناعية وغيرها التي تستخدم الزئبق عن حالات هامة من التعرض البشري ومن إطلاق الزئبق في البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد