ويكيبيديا

    "industrial policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسة الصناعية
        
    • السياسات الصناعية
        
    • سياسة صناعية
        
    • للسياسة الصناعية
        
    • سياسات صناعية
        
    • بالسياسات الصناعية
        
    • والسياسة الصناعية
        
    • للسياسات الصناعية
        
    • بالسياسة الصناعية
        
    • والسياسات الصناعية
        
    • فالسياسة الصناعية
        
    • سياستها العامة الصناعية
        
    • بالسياسة العامة الصناعية
        
    • سياساتها الصناعية
        
    • سياستها الصناعية
        
    Industry development requires a new type of industrial policy based on dialogue and consensus between the public and private sectors; UN فتطوير الصناعة يتطلب نوعاً جديداً من السياسة الصناعية يقوم على أساس الحوار وتوافق الآراء بين القطاعين العام والخاص؛
    New industrial policy initiatives had been launched in Brazil and South Africa. UN وقد أُطلقت مبادرات جديدة بشأن السياسة الصناعية في البرازيل وجنوب أفريقيا.
    With those points in mind, participants discussed the industrial policy of Bangladesh. UN وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش.
    Many of these experiments include a good dose of industrial policy, such as in Brazil, China and South Africa. UN وتتضمن العديد من هذه التجارب، كما في البرازيل والصين وجنوب أفريقيا مثلاً، قدراً مهماً من السياسات الصناعية.
    I. Globalization and competitiveness: the challenge to industrial policy makers UN العولمة والقدرة التنافسية: التحدي الماثل أمام مقرري السياسات الصناعية
    The main message of the Report was that Africa needed a new industrial policy to induce structural transformation, create employment and reduce poverty in the region. UN وكانت الرسالة الأساسية للتقرير هي أن أفريقيا بحاجة إلى سياسة صناعية عامة تحفّز التحول الهيكلي وتخلق فرص العمل وتحد من الفقر في المنطقة.
    First Deputy Minister, Ministry of industrial policy of Ukraine UN النائب الأول للوزير، وزارة السياسة الصناعية في أوكرانيا
    industrial policy for structural transformation in Africa: options and best practices UN السياسة الصناعية من أجل التحويل الهيكلي في أفريقيا: الخيارات وأفضل الممارسات
    Two short courses in industrial policy and project evaluation and management were also offered during the reporting period. UN كما قُدمت دورتان قصيرتان في مجالي السياسة الصناعية وتقييم المشاريع وإدارتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The conference was designed to increase South - South cooperation in industrial policy between India and a number of African countries. UN وكان الغرض من المؤتمر زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسة الصناعية بين الهند وعدد من البلدان الأفريقية.
    An objective of industrial policy 2009 is to mainstream women in the industrialization process. UN وأحد أهداف السياسة الصناعية لعام 2009 هو تعميم وجود المرأة في عملية التصنيع.
    The new industrial policy would create an opportunity for both green growth and job and wealth creation. UN وسوف تتيح السياسة الصناعية الجديدة فرصة من أجل النمو الأخضر استحداث الوظائف وتكوين الثروة على السواء.
    Seminar on enhancing industrial policy formulation and management UN حلقة دراسية بشأن تحسين تدابير صياغة السياسات الصناعية وإدارتها
    Governments may take the industrial policy approach by collaborating with industry to promote investment in environmentally friendly technologies and products. UN وقد تأخذ الحكومات بنهج السياسات الصناعية حيث يجري التعاون مع الصناعة لتشجيع الاستثمار في التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئياً.
    industrial policy formulation and implementation efforts focused on a mix of global forum and technical cooperation activities. UN تركزت الجهود المبذولة في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها على مجموعة مختلطة من أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني.
    UNIDO continues to support activities that incorporate environmental considerations into industrial policy. UN وتواصل اليونيدو دعم الأنشطة المؤدية الى دمج الاعتبارات البيئية في السياسات الصناعية.
    Subsequently in 1995 he was appointed Permanent Secretary, Department of industrial policy and Promotion as well as the Department of Company Affairs. UN وبعد ذلك عيّن في عام 1995 وكيلا دائما لادارة السياسات الصناعية وترويج الصناعة وكذلك وكيلا دائما لادارة شؤون الشركات.
    A strategic industrial policy is important within the required policy space. UN ومن المهم اتباع سياسة صناعية استراتيجية في إطار حيز السياسة العامة المطلوب.
    This highlights the importance of tariff flexibilities as industrial policy instruments. UN وهذا ما يبرز أهمية المرونة الجمركية كأداة للسياسة الصناعية.
    However, diversification of African economies would not take place without significant efforts by the State to design and implement an effective industrial policy. UN إلاّ أن تنويع الاقتصادات الأفريقية لن يحدث دون بذل الدول جهوداً كبيرة لوضع وتنفيذ سياسات صناعية فعالة.
    The private sector has to be fully involved in the Decade programme and also in industrial policy dialogue. UN ٩٢ - ينبغي اشراك القطاع الخاص اشراكا تاما في برنامج العقد وفي الحوار المتعلق بالسياسات الصناعية.
    On the contrary, granting exemptions may further various objectives of competition law and industrial policy. UN بل على العكس من ذلك، قد يؤدي منح الإعفاءات إلى تعزيز مختلف أهداف قانون المنافسة والسياسة الصناعية.
    It also requires the subordination of these policies to a rights-based development compact and an industrial policy strategy aimed at relieving the supply constraints that currently preclude the welfare improvements rightly expected by the population. UN كما يتطلب أن تخضع هذه السياسات لاتفاق إنمائي قائم على الحقوق ولاستراتيجية للسياسات الصناعية تهدف إلى تخفيف قيود العرض التي تعرقل حاليا التحسينات في مجال الرفاه التي يتوقعها السكان عن حق.
    Such policies would need to be market-friendly, and avoid the pitfalls frequently associated with industrial policy. UN وستحتاج هذه السياسات إلى أن تكون ملائمة للسوق، وأن تتجنب المنزلقات التي كثيراً ما تكون مرتبطة بالسياسة الصناعية.
    South Africa: economic policy-making and implementation in Africa: a study of strategic trade and selective industrial policy. UN جنوب أفريقيا: وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية في أفريقيا: دراسة بشأن التجارة الاستراتيجية والسياسات الصناعية الانتقائية.
    industrial policy requires a coordinated approach to most of the spectrum of trade policies subject to international disciplines that are currently the subject of trade negotiations. UN فالسياسة الصناعية تتطلب اتباع نهج منسق في أغلب السياسات التجارية المختلفة، التي تخضع لضوابط دولية تدور بشأنها حالياً مفاوضات تجارية.
    In June 2011, after its finds of oil and gas, Ghana had launched its industrial policy and industrial sector support programme, which had four components: production and distribution, technology and innovation, incentives and regulations. UN 30- وأشار إلى أنَّ غانا أطلقت في حزيران/يونيه 2011، بعد اكتشافات النفط والغاز لديها، سياستها العامة الصناعية وبرنامج دعم القطاع الصناعي لديها بمكوّناته الأربعة وهي: الإنتاج والتوزيع، والتكنولوجيا والابتكار، والحوافز، واللوائح التنظيمية.
    58. The expert from Mexico explained that as of May 1995, Mexico, through its Programme of industrial policy and Foreign Trade (PRONAFICE), stressed the need to unify all programmes of industrial policy and economic deregulation, as well as those related to foreign trade and the promotion of exports. UN ٨٥- وأشار الخبير من المكسيك إلى أنه في أيار/مايو ٥٩٩١، أكدت المكسيك، عن طريق برنامجها الخاص بالسياسة العامة الصناعية والتجارة الخارجية، الحاجة إلى توحيد جميع برامج السياسة الصناعية والتحرير الاقتصادي، باﻹضافة إلى تلك البرامج المتعلقة بالتجارة الخارجية وترويج الصادرات.
    A number of UNIDO projects and programmes focused on building the capacities of small and medium size enterprises in Africa, and capacity-building support to Governments for industrial policy review and management. UN وركز عدد من مشاريع اليونيدو وبرامجها على بناء قدرات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا وعلى تقديم الدعم في مجال بناء قدرات الحكومات من أجل استعراض وإدارة سياساتها الصناعية.
    UNIDO's support was of considerable importance to enable Ecuador to continue implementing its industrial policy through 2012. UN وللدعم الذي تقدمه اليونيدو أهمية كبيرة لتمكين إكوادور من مواصلة تنفيذ سياستها الصناعية من الآن وحتى عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد