Direct employment by TNCs will sometimes displace jobs from national firms, although the extent of the effect of such displacement will vary across industries and countries. | UN | ويتفاوت تحقق أثر هذا النقل فيما بين الصناعات والبلدان. |
Although the resource efficient and cleaner production concept had identified win-win opportunities, large-scale implementation across industries and countries had not occurred. | UN | وبالرغم من أن مفهوم الإنتاج الكفء في استخدام الموارد والأنظف قد حدد فرص نجاح للجميع، لم يحدث حتى الآن التنفيذ الواسع النطاق في جميع الصناعات والبلدان. |
Through this process of consultation it has produced sustainability reporting guidelines, which are being pilot-tested in a variety of industries and countries, including developing countries. | UN | ومن خلال عملية التشاور هذا، تم إنتاج مبادئ توجيهية للإبلاغ بشأن الاستدامة، يجرى حالياً اختبارها على أساس رائد في تشكيلة متنوعة من الصناعات والبلدان بما في ذلك البلدان النامية. |
Online sales and purchases are now commonplace in all developed economies, but vary across industries and countries. | UN | 23- وقد أصبحت المبيعات والمشتريات المباشرة على الخط شائعة الآن في جميع الاقتصادات المتقدمة ولكنها تتفاوت بين الصناعات والبلدان. |
It concludes that although there is no ideal type of division of labour between competition authorities and other regulatory bodies, it is possible to specify guidelines and principles that can be generally applied to most industries and countries. | UN | وهي تخلص إلى أنه بالرغم من أنه لا يوجد هناك نمط مثالي لتقسيم العمل بين سلطات المنافسة وغيرها من الهيئات التنظيمية، فإنه من الممكن تحديد الخطوط التوجيهية والمبادئ التي يمكن أن تطبق بصورة عامة على معظم الصناعات والبلدان. |
It concludes that although there is no ideal type of division of labour between competition authorities and other regulatory bodies, it is possible to specify guidelines and principles that can be generally applied to most industries and countries. | UN | وهي تخلص إلى أنه بالرغم من أنه لا يوجد هناك نمط مثالي لتقسيم العمل بين سلطات المنافسة وغيرها من الهيئات التنظيمية، فإنه من الممكن تحديد الخطوط التوجيهية والمبادئ التي يمكن أن تطبق بصورة عامة على معظم الصناعات والبلدان. |
24. However, this approach remains the most feasible if NTBs' impacts have to be estimated systematically and for a large number of products/industries and countries. | UN | 24- وغير أن هذا النهج يظل هو الأجدى إن تعين تقدير آثار الحواجز غير التعريفية تقديراً منهجياً وبالنسبة إلى عدد كبير من المنتجات/الصناعات والبلدان. |
It concludes that, although there is no ideal type of division of labour between competition authorities and other regulatory bodies, it is possible to specify guidelines and principles that can be generally applied to most industries and countries. | UN | وهي تخلص إلى أنه بالرغم من أنه لا يوجد هناك نمط مثالي لتقسيم العمل بين سلطات المنافسة وغيرها من الهيئات التنظيمية، فإنه من الممكن تحديد الخطوط التوجيهية والمبادئ التي يمكن أن تطبق بصورة عامة على معظم الصناعات والبلدان. |
However, the OECD has identified a number of generalizations (see box 2) that seem reasonably certain to apply in most industries and countries. | UN | ومع ذلك، فقد حددت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عدداً من العموميات (انظر الإطار 2) التي يبدو من المؤكد بصورة معقولة أن تطبق في معظم الصناعات والبلدان. |
In addition, it was necessary to focus on the role of institutional and political economy factors - " the drivers " - that determined whether CSR was effective and which could explain how such initiatives could be scaled up, ratcheted up and replicated in different industries and countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري التركيز على دور العوامل الاقتصادية المؤسسية والسياسية - " العوامل الحافزة " - التي تحدد ما إذا كانت المسؤولية الاجتماعية للشركات فعالة، كما يمكن أن تُفسِّر إمكانية تطوير هذه المبادرات وتثبيتها وتطبيقها في شتى الصناعات والبلدان. |
However, the OECD has identified a number of generalizations (see box 2 on the following page) that seem reasonably certain to apply in most industries and countries. | UN | ومع ذلك، فقد حددت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عدداً من العموميات (انظر الإطار 2) التي يبدو من المؤكد بصورة معقولة أن تطبق في معظم الصناعات والبلدان. |
However, the OECD has identified a number of generalizations (see box 2) that seem reasonably certain to apply in most industries and countries. | UN | ومع ذلك، فقد حددت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عدداً من العموميات (انظر الإطار 2) التي يبدو من المؤكد بصورة معقولة أن تطبق في معظم الصناعات والبلدان. |