ويكيبيديا

    "industry is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صناعة
        
    • الصناعة
        
    • للصناعة
        
    • صناعات
        
    However, additional measures will need to be taken to ensure that the diamond industry is effectively regulated. UN غير أن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير إضافية في سبيل ضمان تنظيم صناعة الماس تنظيما فعالا.
    The chlor-alkali industry is the third major mercury user worldwide. UN صناعة الكلور القلوي هي المستخدِم الرئيسي الثالث للزئبق عالمياً.
    Today, the pace of growth in the global chemicals industry is astonishing. UN إن وتيرة التقدم في صناعة المواد الكيميائية مذهلة على الصعيد العالمي.
    The potential for cooperation with industry is to be enhanced further. UN ولا بد من مواصلة تحسين إمكانية التعاون مع قطاع الصناعة.
    However, in many countries, freight forwarders and logistics services providers are small in size and the industry is fragmented. UN ومع ذلك، فإن خدمات وكلاء الشحن والخدمات اللوجستية في كثير من البلدان صغيرة الحجم وهذه الصناعة مجزأة.
    Furthermore, the conversion of the military industry is proving to be a more complex and costly process than was initially thought. UN وعلاوة على هذا بدأنا نتبيﱠن أن تحويل الصناعة العسكرية عملية أكثر تعقدا وكلفة مما كنا نظن في بداية اﻷمر.
    Monitoring the environmental performance of industry is an ongoing challenge in most countries, in particular as budgets for enforcement programmes are declining. UN ورصد اﻷداء البيئي للصناعة يشكل تحديا مستمرا في معظم البلدان، ولا سيما في وقت تنخفض فيه الميزانيات المخصصة ﻹنفاذ البرامج.
    As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond. UN وكما يقول الاقتصاديون، تقوم صناعات التبغ بتحقيق تعلّق فقراء العالم به قبل أن تستجيب الحكومات.
    On a global scale, the sporting industry is valued at about $36 billion, with an estimated annual increase of 3 to 5 per cent. UN وعلى الصعيد العالمي، تقدر صناعة الرياضة بنحو 36 بليون دولار، ويقدر أن نسبة الزيادة السنوية هي من 3 إلى 5 في المائة.
    The hotel industry is dominated by medium and small players. UN وتسيطر على صناعة الفنادق جهات فاعلة صغيرة ومتوسطة الحجم.
    The Government estimates that the direct cost of the embargo for the poultry industry is approximately $53.4 million, excluding the imports of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    The fishing industry is further adversely affected by ocean acidification caused by climate change. UN كما أن صناعة صيد الأسماك تتأثر سلباً جراء تزايد حموضة مياه المحيط بفعل تغير المناخ.
    Chlor-alkali production (CA). The chlor-alkali industry is the third major mercury user worldwide. UN إنتاج القلويات والكلور: إن صناعة الكلور والقلويات هي ثالث أكثر مستخدم للزئبق في العالم بأسره.
    The labour force in the ready-made-garment industry is constituted almost exclusively of women workers. UN وتشكّل النساء ما يكاد يكون كل القوة العاملة في صناعة الملابس الجاهزة.
    Within this sector, the nickel industry is one of the chief targets and one of the most heavily persecuted by the embargo. UN وما زالت صناعة النيكل تشكل أحد أكثر مجالات هذا القطاع تعرضا للضرر والملاحقة نتيجة الحصار.
    The study states that overcapacity in fishing fleets is a key factor and that Government subsidies of this industry is another. UN تذكر هذه الدراسة أن الطاقة المفرطة ﻷساطيل الصيد هي عامل أساسي، وأن اﻹعانات الحكومية لتلــك الصناعة هي عامل آخر.
    Inspection of the private chemical industry is regularly carried out. UN :: إجراء عمليات تفتيش منتظمة لقطاع الصناعة الكيميائية الخاص.
    The industry is cooperating with indigenous peoples, taking into account their unique position in the Arctic. UN وتتعاون هذه الصناعة مع الشعوب الأصلية، آخذة بعين الاعتبار وضعهما الفريد في منطقة القطب الشمالي.
    The space industry is one of the emerging sectors in the Czech Republic. UN كما إن الصناعة الفضائية هي من القطاعات الصناعية الناشئة في الجمهورية التشيكية.
    This industry is a monopoly of a tribe that benefited under apartheid and does not wish to change its stock in trade. UN إن هذه الصناعة هي احتكار لقبيلة ما استفادت منها في ظل الفصل العنصري، ولا ترغب في تغيير عادتها.
    Small-scale industry is limited to handicrafts, tuna processing, and copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند.
    If industry is allowed to completely self-regulate, there would be no export control and space might be even more crowded. UN وقال إنه إذا سمح للصناعة بتنظيم ذاتي كامل، فلن يكون هناك أي رقابة على الصادرات وقد يكون الفضاء أكثر ازدحاماً.
    Consistent with the LFT, the maquiladora industry is not included in the list of industrial sectors that fall under federal labour authority. UN ووفقا للقانون الاتحادي للعمل، لم تدرج صناعات التصدير في قائمة فروع الصناعة التي هي من اختصاص سلطة العمل الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد