ويكيبيديا

    "inequality and poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم المساواة والفقر
        
    • اللامساواة والفقر
        
    • التفاوت والفقر
        
    • انعدام المساواة والفقر
        
    • التفاوت في الدخل والفقر
        
    • واللامساواة والفقر
        
    As a result, inequality and poverty are likely to rise. UN وعليه، من المرجح أن يرتفع مستوى عدم المساواة والفقر.
    These factors are the key to breaking the intergenerational transmission of inequality and poverty. UN وهذه العوامل أساسية في كسر دائرة انتقال عدم المساواة والفقر بين الأجيال.
    It will also lead to more equitable distribution of the benefits of economic growth, thus reducing both inequality and poverty. UN كما سيؤدي إلى توزيع فوائد النمو الاقتصادي على نحو أكثر عدلا، مما يؤدي إلى الحد من عدم المساواة والفقر على حد سواء.
    Big increase in inequality and poverty in the early transformation, followed by a relative decline UN زيادة كبيرة في اللامساواة والفقر في بداية عهد التحول يعقبه تدنّ نسبي
    Reforms, however, take a long time to mature, and in the meantime economic development has often been retarded and inequality and poverty increased. UN غير أن اﻹصلاحات تحتاج لنضجها الى وقت طويل، وفي غضون ذلك تتأخر التنمية الاقتصادية في أكثر اﻷحيان ويتزايد التفاوت والفقر.
    It is not possible to aspire to a secure world if the current levels of inequality and poverty persist. UN وليس من الممكن التطلع إلى عالم ينعم بالأمن في حالة استمرار المستويات الحالية من انعدام المساواة والفقر.
    Since its inception in 2003, Bolsa Familia has been credited with helping to reduce inequality and poverty in Brazil. UN ويحسب للبرنامج أنه ساعد، منذ إنشائه في عام 2003، في الحد من أوجه عدم المساواة والفقر في البرازيل.
    It was necessary to establish co-responsibility and to face the problems of inequality and poverty in a context of equilibrium between the different sectors. UN فمن الضروري أن تكون هناك مسؤولية مشتركة ومواجهة مشاكل عدم المساواة والفقر في سياق يتسم بالتوازن بين مختلف القطاعات.
    The draft resolution emphasized the fight against inequality and poverty as a basis to ensure the effective enjoyment of the rights of the child. UN ويشدد مشروع القرار على مكافحة عدم المساواة والفقر كأساس لضمان التمتع الفعلي بحقوق الطفل.
    At the same time, inequality and poverty remain persistent. UN وفي نفس الوقت، ما زال عدم المساواة والفقر مستمرين.
    inequality and poverty are worsening in spite of economic growth. UN ما فتئت أوجه عدم المساواة والفقر تتفاقم على الرغم من النمو الاقتصادي.
    Left unaddressed, inequality in outcomes tends to persist over time and across generations and to perpetuate inequality and poverty. UN وعادةً، يظل عدم المساواة في النواتج مستمراً على مرِّ الزمن في حال عدم معالجته، ومن جيل إلى آخر، ويؤدي إلى إدامة حال عدم المساواة والفقر.
    His Government had reduced the proportion of Russians living below the poverty line from 30 per cent in 2000 to 11.2 per cent, and was committed to combating inequality and poverty and raising living standards. UN وأضاف أن حكومته خفضت نسبة الروس الذين يعيشون تحت خط الفقر من 30 في المائة في عام 2000 إلى 11.2 في المائة، وتلتزم بمكافحة عدم المساواة والفقر ورفع مستويات المعيشة.
    27. With regard to health care, inequality and poverty prevented women and children from benefiting from high-quality physical and mental health care. UN 27 - وبالنسبة للرعاية الصحية، فإن عدم المساواة والفقر يحولان دون انتفاع المرأة والطفل بالرعاية الصحية البدنية والعقلية العالية الجودة.
    Recalling the statement made by the Director-General regarding the need to reverse the inequality and poverty trends in all developing regions, UN وإذ يستذكر ما قاله المدير العام بشأن ضرورة قلب اتجاهات اللامساواة والفقر في جميع المناطق النامية،
    There is evidence that intrahousehold inequality and poverty may disproportionately affect women, persons with disabilities, children and older persons. UN وهناك ما يدل على أن حالة اللامساواة والفقر داخل الأسرة المعيشية يمكن أن تؤثّر بصورة غير متناسبة على النساء والأشخاص من ذوي الإعاقات والأطفال والمسنّين.
    2. First, despite rapid advances in science and technology, inequality and poverty are on the increase, aggravated by a rapidly urbanizing world. UN 2 - الأزمة الأولى هي أنه، على الرغم من تسارع التقدم الذي يشهده العلم والتكنولوجيا، ما فتئت حالات اللامساواة والفقر تزداد حدة وهي تتفاقم بفعل التوسع العمراني السريع في هذا العالم.
    Even a relatively level playing field may not be enough when inequality and poverty are such that countries and individuals are starting from such widely disparate levels. UN بل حتى أن إتاحة فرص متكافئة نسبيا للاعبين قد لا يكون كافيا عندما تكون درجة التفاوت والفقر من الكِبَر مما يجعل البلدان والأفراد تبدأ اللعبة من مستويات متسعة التباين إلى هذا الحد.
    The pre-Revolution concentration of wealth and ownership of productive facilities and land was extreme, as was the resulting inequality and poverty of the vast majority of the Cuban people. UN وكان تركز الثروة وملكية مرافق الانتاج واﻷراضي قبل الثورة غاية في التطرف، شأنه شأن التفاوت والفقر الذي عانت منه اﻷغلبية العظمى للشعب الكوبي نتيجة لذلك.
    It noted that the Government aimed to halve the number of undernourished people and make lasting reductions in inequality and poverty by 2015. UN وأشار إلى أن الحكومة ترمي، كهدف لعام 2015، إلى خفض عدد من يعانون نقص التغذية إلى النصف والحد بصورة هيكلية من انعدام المساواة والفقر(120).
    53. Mr. Tarar (Pakistan) said that while some progress had been made towards achieving the MDGs, rampant inequality and poverty continued to fuel social unrest and political turmoil in many parts of the world. UN 53 - السيد طرار (باكستان): قال إنه على الرغم من إحراز بعض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن استشراء انعدام المساواة والفقر لا يزال يغذي الاضطرابات الاجتماعية والسياسية في أجزاء كثيرة من العالم.
    The speedy transmission of the crises across the globe and increased income inequality and poverty across and within countries have raised concerns over the pace and nature of globalization. UN كما أن الانتقال السريع للأزمات عبر العالم، وزيادة التفاوت في الدخل والفقر بين مختلف البلدان وداخل البلد الواحد، أثار القلق بشأن وتيرة العولمة وطابعها.
    105. Globalization and poverty. The UNU-WIDER book The Poor under Globalization in Asia, Latin America, and Africa (Oxford University Press, 2010) presents case studies that illustrate the differential effects of globalization on growth, inequality and poverty. UN 105 - العولمة والفقر - الكتاب الصادر بمعرفة معهد بحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة بعنوان " الفقراء في ظل العولمة في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا " (مطبعة جامعة أكسفورد، 2010) يعرض لدراسات إفرادية تصوّر الآثار المتباينة للعولمة على النمو واللامساواة والفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد