ويكيبيديا

    "infant mortality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفيات الرضع
        
    • وفيات الأطفال
        
    • وفيات الرضّع
        
    • لوفيات الرضع
        
    • وفيات الرُضَّع
        
    • وفيات الرضَّع
        
    • ووفيات الرضع
        
    • الوفيات بين الرضع
        
    • وفيات المواليد
        
    • لوفيات اﻷطفال
        
    • بوفيات الرضع
        
    • الوفيات بين اﻷطفال
        
    • ووفيات الأطفال
        
    • وفاة الرضع
        
    • بوفيات الأطفال
        
    The infant mortality rate fell from 24.3 per 1000 in 1980 to 3.5 per 1000 in 2005. UN ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005.
    It is important to note that 30 to 40% of the infant mortality in The Gambia is attributable to infant deaths peri-natally. UN ومن المهم ملاحظة أن ما بين 30 في المائة و40 في المائة من وفيات الرضع في غامبيا وفيات الرضع المبتسرين.
    As shown, during the three years in question, the infant mortality rate for females was lower than the rate for males. UN وكما هو مبين، كان معدل وفيات الرضع بين الإناث في خلال السنوات الثلاث المعنية أقل من معدل وفيات الذكور.
    Child and infant mortality rates during the 10 years preceding the survey conducted in 1993 in urban and rural areas UN جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح الذي أُجري عام 1993في الحضر والريف
    The infant mortality rate has also fallen during this period. UN كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة.
    It welcomed the reduction of infant mortality rates and free basic education. UN ورحبت بما بذلته لتخفيض معدلات وفيات الرضع وباعتمادها للتعليم المجاني للجميع.
    :: The infant mortality rate stands at 7 per thousand live births UN :: وبلغ معدل وفيات الرضع 7 مواليد لكل ألف مولود حي؛
    infant mortality rates, crude death rates and life expectancy UN معدلات وفيات الرضع ومعدل الوفيات اﻷولي والعمر المتوقع
    A similar disparity existed with respect to infant mortality. UN ويوجد تباين مماثل فيما يتعلق بمعدل وفيات الرضع.
    It involved a whole range of measures to protect the right to life - reducing infant mortality and preventing torture, for example. UN فقد تضمنت مجموعة كاملة من التدابير لحماية الحق في الحياة، منها على سبيل المثال خفض نسبة وفيات الرضع ومنع التعذيب.
    The infant mortality rate in the region was some 45 per 1,000 live births, and the illiteracy rate was still 15 per cent. UN ويشكل معدل وفيات الرضع في المنطقة ٤٥ في كل ٠٠٠ ١ ولادة حية، أما مؤشر اﻷمية فلا يزال ١٥ في المائة.
    Social indicators rank among the weakest in the world, with high infant mortality and low school enrolment rates. UN والمؤشرات الاجتماعية من أضعف المؤشرات في العالم، فمعدلات وفيات الرضع عالية ومعدلات القيد في المدارس منخفضة.
    Out of a total of 46 Asian countries, 18 countries expressed concern about their level of infant mortality and 7 countries about their level of child UN ومن بين ما مجموعه ٤٦ بلدا آسيويا، أعرب ١٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع و ٧ بلدان بشأن مستوى وفيات اﻷطفال.
    – The infant mortality rate stands at 115 per 1,000. UN ـ يرتفع معدل وفيات الرضع الى ١١٥ في اﻷلف.
    infant mortality has also dropped, to 22.3 per 1000 births in 1996, in comparison with 26.9 per 1000 births in 1989. UN وانخفضت وفيات الرضع أيضا إلى ٢٢,٣ في اﻷلف لكل مولود سنة ١٩٩٦، بالنسبة لـ ٢٦,٩ في اﻷلف سنة ١٩٨٩.
    The infant mortality rate for children under one year old fell from 122 to 81 per 1,000 live births. UN فقد انخفضت وفيات الأطفال دون سن عام واحد من 122 إلى 81 لكل 000 1 مولود حي.
    The infant mortality rate has been reduced from 120 per 1,000 in 1977 to 20 per 1,000 now. UN وتم تخفيض معدل وفيات الأطفال من 120 في الألف عام 1977 إلى 20 في الألف الآن.
    That programme focuses on addressing childhood illnesses comprehensively, and will enable us to reduce the infant mortality rate. UN ويركز ذلك البرنامج على معالجة أمراض الطفولة بطريقة شاملة، وسوف يمكِّننا من تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    It should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. UN ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية.
    Poor maternal health and nutrition is a major cause of infant mortality. UN يعد سوء صحة الأم وتغذيتها من بين الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع.
    Average infant mortality rate by mothers' marital status UN متوسط معدل وفيات الرُضَّع حسب الحالة الزوجية للأم
    The infant mortality rate of 77 deaths per 1,000 live births is more than three times the regional average, and the maternal mortality rate of 660 per 100,000 births is more than double the regional average. UN ويتجاوز معدل وفيات الرضَّع البالغ 77 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي ثلاثة أضعاف المتوسط الإقليمي، كما يتجاوز معدل الوفيات النفاسية البالغ 660 حالة لكل 000 100 ولادة ضعف المتوسط الإقليمي.
    Levels of chronic malnutrition and infant mortality were high. UN وترتفع فيه مستويات سوء التغذية المزمن ووفيات الرضع.
    Significant improvements have also been made in raising life expectancy and reducing infant mortality. UN ولقد تحققت تحسينات كبيرة من أجل رفع متوسط العمر المتوقع، وخفض الوفيات بين الرضع.
    Infants and children are also healthier. infant mortality has declined in every region. UN كما أصبح المواليد والأطفال في صحة أفضل، وانخفضت وفيات المواليد في كل المناطق.
    In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. UN وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى.
    The figures on infant mortality differ from one region to another of the country. UN وتختلف الأرقام المتعلقة بوفيات الرضع من منطقة إلى أخرى من مناطق البلد.
    This was the first time since 1962 that there was an increase in infant mortality rates. UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى منذ عام ٢٦٩١ التي زادت فيها معدلات الوفيات بين اﻷطفال الرضع.
    There was also a request to include maternal and infant mortality. UN وطُلب إدراج مسألة الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال في جدول الأعمال.
    The combined child and infant mortality rate is 122 deaths per 1,000 live births: one child in eight dies before the age of 5 years. UN وبشكل عام يبلغ خطر وفاة الرضع والأطفال 122 وفاة لكل 000 1 مولود حي أي إن طفلاً واحداً من أصل خمسة أطفال يموت قبل بلوغه الخامسة من العمر.
    It is a vehicle to success in achieving the Millennium Development Goals relating to infant mortality and maternal health care. UN والتكنولوجيا وسيلة لتحقيق النجاح بصدد تحقيق أهداف التنمية للألفية ذات الصلة بوفيات الأطفال والرعاية الصحية للأمهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد