It noted that one of the key principles of the ILO code of practice on HIV/AIDS and the world of work is care and support of persons infected with or affected by HIV/AIDS. | UN | ولاحظت أن أحد المبادئ الرئيسية لمدونة الممارسات المتعلقة بالإيدز وفيروسه ودنيا العمل التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية هو رعاية ودعم المصابين أو المتأثرين بالإيدز وفيروسه. |
A growing number of countries acknowledge the importance of respect for human rights, but most have not adopted enforceable measures to protect individuals infected with or affected by HIV from discrimination. | UN | ويسلم عدد متنام من البلدان بأهمية احترام حقوق الإنسان، ومع ذلك لم يقم معظم هذه البلدان باعتماد تدابير نافذة لحماية المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية من التمييز. |
The Committee recommends that programmes relating to the incidence and treatment of children infected with or affected by HIV/AIDS should be reinforced. | UN | وتوصي اللجنة بتعزيز البرامج المتصلة بالتعرف على حالات الأطفال المصابين أو المتضررين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومعالجتها. |
Nevertheless, it remains deeply concerned at the very high incidence of HIV/AIDS in the State party and the adverse consequences suffered by children infected with or affected by HIV/AIDS. | UN | ومع ذلك، لا تزال تشعر بقلق عميق إزاء ارتفاع عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في الدولة الطرف والتبعات السلبية على الأطفال المصابين أو المتأثرين بالفيروس. |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by States of the rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
44. UNFPA reported on its continued efforts towards the prevention of HIV transmission, particularly for young people and mothers, through comprehensive programmes to supply condoms and the promotion of gender equity, equality and non-discrimination of those infected with or affected by the epidemic. | UN | 44- وأفاد صندوق الأمم المتحـدة للسكان بما بذله من جهود حثيثة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري، لا سيما إلى الشباب والأمهات، وذلك من خلال برامج شاملة للتزويد بالرفالات الواقية ولتعزيز الإنصاف والمساواة وعدم التمييز بين أولئك المصابين أو المتأثرين بالوباء من الجنسين. |
The working group's tasks are to address complaints from persons infected with or affected by HIV/AIDS; to change negative attitudes associated with HIV/AIDS; and to carry out studies in order to increase knowledge and awareness of HIV and AIDS among civil servants and society as a whole. | UN | وتتمثل مهام الفريق العامل في معالجة الشكاوى الواردة من المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ وتغيير المواقف السلبية المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ والاضطلاع بالدراسات لزيادة المعرفة ورفع مستوى الوعي بالفيروس والإيدز في أوساط الموظفين المدنيين وفي المجتمع ككل. |
Prenuptial examination services have been provided at all the health centres since 1992. They include laboratory analyses to identify persons infected with or carrying disease, as well as a study of the family's pathological history, conduct of the requisite clinical examinations and provision of the necessary counselling and guidance. Dangerous cases are referred to the Department of Hereditary Diseases at the hospital; | UN | - تـوفير خدمات الفحص قبل الزواج منذ عام 1992 في جميع المراكز الصحية، وتشمل فحوصات مخبرية لتشخيص المصابين أو حاملي المرض الى جانب التعرف على تاريخ العائلة المرضى واجراء الفحوصات الإكلينيكية اللازمة وتقديم ما يلزم من نصح وارشاد، ويتم تحويل الحالات المعرضة للخطر الى قسم الأمراض الوراثية بالمستشفى؛ |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by States of the rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. | UN | `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة. |
Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. | UN | `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة. |
Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. | UN | `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة. |
670. The Committee wishes to draw attention to several groups of children in need of special support measures, such as children with disabilities, children associated with drug abuse, street children, refugee children or asylum-seeking children and children infected with or affected by HIV/AIDS. | UN | 670- تود اللجنة أن توجه الانتباه إلى وجود عدة فئات من الأطفال ممن يحتاجون إلى تدابير دعم خاصة، مثل الأطفال المعوقين والأطفال المرتبطين بمشكلة تعاطي المخدرات وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئين أو ملتمسي اللجوء والأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس أو مرض الإيدز. |
The Committee is deeply concerned at the serious impact on the enjoyment of cultural, economic, social and civil rights and freedoms and at the stigmatization of children infected with or affected by HIV/AIDS. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الآثار الخطيرة للإصابة بالفيروس على تمتع الأطفال بالحقوق والحريات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية والمدنية، ووصم الأطفال المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. | UN | `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة. |
(c) To identify measures and good practices to increase the level of implementation by the States of rights related to the prevention of HIV/AIDS and the support, care and protection of children infected with or affected by this pandemic; | UN | (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛ |
Discrimination against children infected with or affected by HIV/AIDS deprives them of the help and support they most require. | UN | `3` يؤدي التمييز ضد الأطفال المصابين أو المتأثرين بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى حرمانهم من المساعدة والدعم اللذين يحتاجون إليهما أشد الحاجة. |