inflation was just above the desired 2.0 per cent rate for most of the year. | UN | وكان التضخم في معظم السنة أعلى بقليل من معدل الـ 2.0 في المائة المرغوب فيه. |
In 1993 the rate of inflation was 1.2 per cent. | UN | وفي عام ٣٩٩١ بلغ معدل التضخم ٢,١ في المائة. |
Headline inflation was stable until the recent spike in energy and food prices and core inflation remains low. | UN | وكان معدل التضخم الكلي مستقرا حتي الارتفاع الأخير في أسعار الطاقة والمواد الغذائية، ولا يزال معدل التضخم الأساسي منخفضا. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، وبالتالي فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
In 2009, inflation was 16.1 per cent, and the accumulated rate of inflation for 2010 is estimated to be 10 per cent. | UN | وفي عام 2009، بلغ التضخم 16.1 في المائة، ويُقدَّر معدله التراكمي لعام 2010 ﺑ 10 في المائة. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تعديلاً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
Annual inflation was estimated at 3.6 per cent. | UN | وبلغ معدل التضخم السنوي حسب التقديرات 3.6 في المائة. |
Annual inflation was higher than 15 per cent in only three of them, Costa Rica, El Salvador and Haiti; in the others inflation was below 10 per cent. | UN | وكان التضخم السنوي أعلى من ٥١ في المائة في ثلاثة بلدان منها فقط، هي السلفادور وكوستاريكا وهايتي؛ وفي البلدان اﻷخرى كان التضخم أقل من ٠١ في المائة. |
14. inflation was high in 2008, having reached an adjusted rate of 24.8 per cent at the end of that year, 2.8 percentage points less than that recorded during the previous year. | UN | 14- وكان التضخم مرتفعاً في عام 2008 حيث بلغت نسبته المعدَّلة 24.8 في المائة في نهاية ذلك العام، وهي أقل ﺑ 2.8 في المائة مما سُجِّل في العام السابق. |
inflation was an area of concern in the management of the economy, with prices tracking the economy of the United States of America and increasing by an estimated 3.0 per cent during the year. | UN | ٨ - وكان التضخم أحد مجالات القلق في إدارة الاقتصاد، حيث كانت اﻷسعار تقتفي أثر اقتصاد الولايات المتحدة وتزيد بمعدل يقدر بنسبة ٣ في المائة خلال العام. |
4. In 1998 the rate of inflation was 0.3 per cent, the lowest average annual rate in New Caledonia since 1986. | UN | ٤ - بلغ معدل التضخم ٠,٣ في المائة عام ١٩٩٨ وهو أقل معدل شهدته كاليدونيا الجديدة منذ عام ١٩٨٦. |
In June 2002 the annual rate of inflation was 2.8 per cent. | UN | 25- بلغ معدل التضخم السنوي في حزيران/يونيه 2002، 2.8 في المائة. |
The rate of inflation was 6.5 per cent in 1997. | UN | وكان معدل التضخم 6.5 في المائة في عام ()1997. |
inflation was below 1 per cent, international reserves rose to their highest level yet, and exports reached unprecedented figures. | UN | وكان معدل التضخم أقل من 1 في المائة، وارتفع الاحتياطي الدولي إلى أعلى مستوياته حتى الآن، ووصلت الصادرات إلى أرقام غير مسبوقة. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم قد اشتمل على تقدير زائد، ولذلك يوصي الفريق بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
inflation was such that it had become necessary to periodically review pensions and other benefits, which had not, however, offset the drop in purchasing power. | UN | وقد بلغ التضخم مبلغا أصبح من اللازم معه إعادة النظر بصورة دورية في مبلغ المعاشات وغيرها من الاستحقاقات من دون أن يؤدي ذلك إلى التعويض عن الانخفاض في القوة الشرائية. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | وعلى أساس الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
inflation was only 1.4 per cent in January 2008; monetary growth has also been low. | UN | وبلغ معدل التضخم 1.4 في المائة فقط في كانون الثاني/يناير 2008؛ كما أن النمو النقدي ظل بطيئا هو الآخر. |
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | واستناداً إلى الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم هو تعديل مبالغ فيه ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
inflation was brought down from over 40 per cent to less than 10 per cent. | UN | فقد تم تخفيض معدل التضخم من أكثر من 40 في المائة إلى أقل من 10 في المائة. |
For the Congo, controlling inflation was more of an issue of political stability than fiscal policy. | UN | وبالنسبة للكونغو كانت السيطرة على التضخم هي مسألة استقرار سياسي أكثر منها مسألة سياسة مالية. |
The rate of inflation was 4.9 per cent in 1993. | UN | وكانت نسبة التضخم ٩,٤ في المائة في عام ٣٩٩١. |
inflation was held in check in most cases, and the same was true for public deficits, owing to appropriate financial and economic policies. | UN | كما أن التضخم كبح جماحه في معظم الحالات، وينطبق نفس القول على ميزانيات العجز، بفضل اتباع سياسات مالية واقتصادية مناسبة. |
The rate of inflation was in single digits until July 2001, when inflation began to rise. | UN | وقد كان معدل التضخم من سنة إلى أخرى يتألف من رقم واحد حتى تموز/يوليه 2001 عندما بدأ التضخم في الارتفاع. |