In reality, in today's information age, no country can hide the real situation of a country. | UN | ولا يمكن واقعيا لأي بلد في عصر المعلومات هذا أن يخفي حقيقة الأوضاع في أي بلد. |
In today's inclusive information age, there are no reliable means of protection against electronic extremism. | UN | وفي عصر المعلومات الشاملة اليوم، لا توجد وسائل يعتمد عليها للوقاية من التطرف الإلكتروني. |
In today's information age, the ability to use a computer is indispensable in many occupations. | UN | وفي عصر المعلومات اليوم، فإن القدرة على استخدام الكومبيوتر لا غنى عنها في كثير من المهن. |
While actively promoting the information age, we have also given special attention and care to those pockets of society that would fall further behind without help. | UN | ومع ترويج عصر المعلومات بنشاط، نولي أيضا اهتماما خاصا برعاية قطاعات المجتمع التي قد تتخلف أكثر بدون مساعدة. |
With the continuing global advance of the information age, the workplace, generally, is becoming increasingly complex. | UN | ومع التقدم المتواصل لعصر المعلومات على الصعيد العالمي، فإن مكان العمل يصبح عموما أكثر فأكثر تعقيدا. |
Third world schoolchildren wannajoin the information age. | Open Subtitles | أطفال العالم الثالث يريدون اللحاق بعصر المعلومات. |
In less than 200 years, Papua New Guineans have moved through the metal age and the industrial age and are now grappling with the information age. | UN | ففي أقل من 200 سنة انتقل سكان بابوا غينيا الجديدة من العصر المعدني إلى العصر الصناعي وهم يواجهون الآن عصر المعلومات. |
This is particularly true in the new information age where the scale and volume of information and communication needs are increasing exponentially. | UN | وهذا يصدق بصورة خاصة في عصر المعلومات الجديدة حيث يتزايد نطاق وحجم الاحتياجات للمعلومات والاتصالات تزايدا مطردا. |
The strategies are designed to facilitate leapfrogging into the information age of the twenty-first century, thereby bypassing the industrial stage of development. | UN | وقد وضعت الاستراتيجيتان لتيسير التقدم على دفعات إلى عصر المعلومات للقرن ٢١، وتجنب بذلك المرحلة الصناعية للتنمية. |
They aim at leapfrogging into the information age of the twenty-first century, rather than at labouriously gearing up for competition in the industrialized world of the present century. | UN | وتهدف إلى التقدم على دفعات نحو عصر المعلومات للقرن ٢١، بدلا من السعي الحثيث إلى التنافس في العالم الصناعي للقرن الحالي. |
They also believed that in the present information age the Department must be strengthened; the reform process should, therefore, enhance rather than weaken the Department’s functions. | UN | وارتأوا أيضا أنه يجب تعزيز اﻹدارة في عصر المعلومات الراهن؛ وبالتالي ينبغي تعزيز عملية اﻹصلاح بدلا من إضعاف المهام التي تضطلع بها اﻹدارة. |
The threats posed by problems arising in today's information age are spawning rapidly. | UN | كما أن التهديدات الناجمة عن المشاكل التي يفرزها عصر المعلومات الحالي تتفاقم بسرعة. |
There is a very significant threat that countries which do not enter actively into the information age will be increasingly marginalized in the twenty-first century. | UN | والبلدان التي لا تدخل بقوة في عصر المعلومات تواجه بصورة متزايدة خطرا جديا، خطر الانزواء في القرن الحادي والعشرين. |
With regard to education, we envision a system for our people that will generate a learning society capable of meeting the challenges of the information age we live in. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم، فإننا نتوخى نظاما لشعبنا يعزز مجتمعا متعلما وقادرا على مواجهة تحديات عصر المعلومات الذي نعيش فيه. |
The twenty-first century now offers infinite possibilities to further advance the information age. | UN | ويوفر القرن الحادي والعشرون الآن إمكانيات لا حصر لها لمواصلة التقدم في عصر المعلومات. |
However, the information age is a two-edged sword, as experience has shown us. | UN | إلا أن عصر المعلومات سلاح ذو حدين، كما بينت لنا التجربة. |
As figure 3 shows, the problems of the digital divide are also evident in South Asia and, especially, among the small island developing States of the Pacific, which have so far failed to benefit from the information age. | UN | فحسب الموضح في الشكل 3، فإن مشاكل الفجوة الرقمية بادية أيضا في جنوب آسيا ولا سيما فيما بين الدول الجذرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهادئ، التي لم تستفد حتى الآن من عصر المعلومات. |
The information age in which we live has made it much easier to access information. | UN | إن عصر المعلومات الذي نعيش فيه جعل الوصول إلى المعلومات أكثر يسرا. |
Nevertheless, what is more critical is to foster the use of the technology so that all segments of society may grasp the opportunities emerging from the information age. | UN | ومع هذا، فإن الأهم من ذلك هو أن نعزز استخدام التكنولوجيا بحيث يمكن لكل قطاعات المجتمع أن تستفيد من الفرص التي سيتيحها لها عصر المعلومات. |
Otherwise, developing countries will be further marginalized in the information age by the globalization wave. | UN | وما لم يحدث ذلك، فإن تهميش البلدان النامية سيزداد في عصر المعلومات نتيجة لموجة العولمة. |
Recognizing the problems and issues, the paper proposes six-prong strategy in migrating from agro-industrial to information age statistical system. | UN | وتقترح هذه الورقة، بعد الاعتراف بالمشاكل والمسائل المطروحة، استراتيجية مؤلفة من ستة أجزاء للانتقال من النظام الإحصائي لعصر الصناعة الزراعية إلى النظام الإحصائي لعصر المعلومات. |
12. Security is crucial for the information age. | UN | 12 - والأمن مسألة حيوية عندما يتعلق الأمر بعصر المعلومات. |
3. He said that, in today's information age, both the public and the private sector were dedicating ever-increasing resources to all aspects of the production and consumption of information. | UN | ٣ - وقال إنه في عصر اﻹعلام اليوم، يخصص كل من القطاع العام والقطاع الخاص على السواء موارد متزايدة دوما لجميع الجوانب المتصلة بانتاج واستهلاك المعلومات. |