The Government is currently promoting the dissemination of public information and awareness-raising activities in an effort to stimulate the creation of a gender-equal society. | UN | تعمل الحكومة حاليا على تعزيز نشر أنشطة الإعلام والتوعية في محاولة للحث على خلق مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين. |
The BFEG relies on corporate responsibility, which it seeks to strengthen through information and awareness-raising. | UN | ويتوقع المكتب الاتحادي للمساواة نجاح نظام مسؤولية الشركات، التي يسعى لتعزيزها من خلال الإعلام والتوعية. |
Furthermore, the Committee is concerned that the State party is not undertaking information and awareness-raising activities on an ongoing basis. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تضطلع بأنشطة للإعلام والتوعية على أساس مستمر. |
Furthermore, the Committee is concerned that the State party is not undertaking information and awareness-raising activities on an ongoing basis. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تضطلع بأنشطة للإعلام والتوعية على أساس مستمر. |
It also recommends that the State party carry out information and awareness-raising campaigns for parents and the community at large on the need to register births. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات إعلام وتوعية للوالدين وللمجتمع بشكل عام بضرورة تسجيل المواليد. |
Some 69 public services were provided with advisory assistance in 2009, and 1,645 officials attended various information and awareness-raising activities. | UN | وجرى إمداد نحو ٦٩ إدارة عامة بمساعدة استشارية في عام ٢٠٠٩، وحضر 645 1 مسؤول مختلف أنشطة المعلومات والتوعية. |
The subjects of such information and awareness-raising initiatives are women's rights and domestic and sexual violence. | UN | وتتمثل مواضيع حملات الإعلام والتوعية هذه في حقوق المرأة والعنف الأسري والجنسي. |
Use of multimedia technology for large-scale information and awareness-raising interventions | UN | الاستعانة بتكنولوجيا الوسائط المتعددة في الاضطلاع بأنشطة الإعلام والتوعية على نطاق واسع |
Therefore it is more worthwhile to strengthen the information and awareness-raising elements within the framework of the CIP. | UN | ولذا فمن الأجدى تدعيم عنصري الإعلام والتوعية في إطار برامج الإدماج الكانتونية. |
The Centre also provides information and awareness-raising on discrimination, particularly for awareness-raising campaigns. | UN | كما يضطلع هذا المركز بوظيفة في مجال الإعلام والتوعية فيما يتعلق بأشكال التمييز، لا سيما من أجل الاضطلاع بحملات توعية. |
The benefits of early detection of these types of cancers through information and awareness-raising campaigns were also highlighted. | UN | وألقت الردود الضوء أيضا على فوائد الكشف المبكر عن هذه الأنواع من السرطان عن طريق حملات الإعلام والتوعية. |
Its information and awareness-raising work is intended to motivate people in Switzerland to think about living conditions in the disadvantaged countries in the South. | UN | وتهدف أعماله في مجال الإعلام والتوعية إلى حفز الناس في سويسرا على التفكير في الظروف المعيشية في البلدان التي تعاني من الحرمان في الجنوب. |
A public information and awareness-raising campaign on land registration and draft legal framework held | UN | ونظمت حملة للإعلام والتوعية بشأن تسجيل الأراضي ومشروع إطار العمل القانوني |
In addition, information and awareness-raising workshops on the decentralization process were held throughout the country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقِدت حلقات عمل للإعلام والتوعية فيما يتعلق بعملية اللامركزية، في أنحاء البلد. |
information and awareness-raising measures aimed specifically at, and designed for, relevant population groups should be adopted. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير للإعلام والتوعية تستهدف تحديداً الفئات السكانية المعنية وتصمَّم لأجلهم. |
In the same vein, the Ministry of the Interior and Local Communities organized an information and awareness-raising seminar on the challenges presented by the Act on migrant-smuggling and human trafficking. | UN | وفي اتجاه هذه الأنشطة نفسه، عقدت وزارة الداخلية والمجالس المحلية حلقةً دراسية للإعلام والتوعية بالتحديات المتعلقة بإنفاذ قانون مكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص. |
The Committee furthermore recommends that the State party conduct a public information and awareness-raising campaign and provide training courses for all governmental authorities at the national, provincial and municipal levels on the changes contained in the new law. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشن حملة إعلام وتوعية وأن توفر دورات تدريبية لجميع السلطات الحكومية على المستويات الوطني والإقليمي والبلدي بشأن التغييرات الواردة في القانون الجديد. |
112.2 Continue its efforts and carry out education, information and awareness-raising activities aimed at an effective fight against female genital mutilations (Burkina Faso); | UN | 112-2- مواصلة جهوده وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتثقيف ونشر المعلومات والتوعية الرامية إلى المكافحة الفعالة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (بوركينا فاسو)؛ |
Final report and recommendations of the subregional seminar on information and awareness-raising with regard to the International Criminal Court, held in Yaoundé from 13 to 15 February 2001 | UN | تقرير نهائي مشفوع بتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بالإعلام والتوعية بشأن المحكمة الجنائية الدولية التي عقدت في ياوندي، 13 - 15 شباط/فبراير 2001 |
WMO also contributed to capacity-building initiatives for the development of national action programmes and to information and awareness-raising efforts through its own publications, and by supporting the reproduction of UNCCD information documentation. | UN | كما ساهمت في المبادرات التي اتخذت لبناء القدرات بهدف وضع برامج عمل وطنية وفي الجهود التي بذلت لنشر المعلومات وإذكاء الوعي من خلال المنشورات التي تصدرها، وعن طريق دعم استنساخ وثائق المعلومات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The workshop was important as a means of identifying priority areas for NGOs in these countries and to continue the exchange of information and awareness-raising of the Convention; | UN | وتعتبر حلقة العمل وسيلة هامة لتحديد المجالات ذات اﻷولوية للمنظمات غير الحكومية في هذه البلدان ولمواصلة تبادل المعلومات وزيادة الوعي بالاتفاقية؛ |
12. Encourages States to consider developing public information and awareness-raising and education campaigns with a transdisciplinary approach with a view to combating discrimination and intolerance; | UN | 12- يشجع الدول على النظر في تنظيم حملات إعلامية وتوعوية وتثقيفية تتبع نهجاً متعدد التخصصات بغية مكافحة التمييز والتعصب؛ |
In addition to the public activities carried out by the state for provision of information and awareness-raising, non-governmental organizations and the private sector are also involved in ongoing activities and campaigns particularly to combat violence against women. | UN | وبالإضافة إلى الأنشطة العامة التي قامت بها الدولة لتقديم المعلومات وإثارة الوعي هناك أيضاً مشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في الأنشطة والحملات الجارية وخاصة ما يتعلق منها بمكافحة العنف الموجَّه ضد المرأة. |
The involvement of the public at large could be addressed, for example, through information and awareness-raising campaigns on the negative impact of corruption on the well-being of society and on national development. | UN | ويمكن على سبيل المثال التصدي لمسألة اشراك الجمهور ككل عن طريق الحملات الاعلامية وزيادة التوعية باﻷثر السلبي للفساد على رفاهية المجتمع وعلى التنمية الوطنية. |
* Holding of information and awareness-raising workshops on femicide and the importance of tackling it from a women's human rights perspective, aimed at journalists, editors and owners of urban and rural communication media; | UN | :: حلقات عمل للتثقيف والتوعية في موضوع قتل الإناث وأهمية معالجته من منظور حقوق الإنسان للمرأة، تعقد للصحفيين والمحررين وأصحاب وسائل الاتصال، سواء في الحضر أو في الريف. |
Public information and awareness-raising initiatives relating to such areas as preventative health advice, HIV/AIDS, and maternal health are essential to improving the health outcomes of disadvantaged and poor communities. | UN | وتعتبر مبادرات الإعلام وإذكاء الوعي فيما يتعلق بمجالات كالمشورة في مجال الصحة الوقائية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصحة الأم أساسية لتحسين النواتج الصحية للمجتمعات المحلية المحرومة والفقيرة. |
Moreover, information and awareness-raising campaigns were being initiated to eliminate stereotypes and to promote policies that guaranteed the right to sexual diversity. | UN | وعلاوة على ذلك، أُطلقت حملات إعلامية وحملات توعية للقضاء على القوالب النمطية وتعزيز السياسات التي تضمن الحق في التنوع الجنسي. |
3. Education, information and awareness-raising on persistent organic pollutants; | UN | التثقيف، والإعلام وإزكاء الوعي بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |