ويكيبيديا

    "information and communication technologies and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • المعلومات والاتصالات والتنمية
        
    Rapid technological advances, particularly in information and communication technologies and biotechnologies, have created immense new opportunities. UN فالتقدم التكنولوجي السريع، ولاسيما في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الإحيائية، خلقت فرصا جديدة هائلة.
    The impact of information and communication technologies and new media on women's empowerment UN تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام الجديدة على تمكين المرأة
    Member States themselves are becoming increasingly aware of the potential of information and communication technologies and are asking the United Nations system to make better use of its investments in this area. UN وقد أصبحت الدول الأعضاء ذاتها أكثر وعيا بما تتيحه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات، ومن ثم فإنها تطلب من منظومة الأمم المتحدة أن تطور مجالات استثماراتها في هذا الميدان.
    2003 Participation in and access of women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
    Distance learning, information and communication technologies and other creative educational methods will make higher education more available and should focus on the environment and on building a sustainable future. UN والتعلم عن بعد وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وغيرها من الوسائل التعليمية المبتكرة ستجعل التعليم العالي متاحا أكثر وينبغي أن تركز على البيئة وبناء مستقبل مستدام.
    The launch of the global alliance for information and communication technologies and development was recently approved by the Secretary-General. UN فقد أقر الأمين العام مؤخرا إطلاق التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية.
    Review of information and communication technologies and Development, issue 19 UN استعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، العدد 19
    Review of information and communication technologies and Development, issue 20 UN استعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، العدد 20
    information and communication technologies and culture should also be priorities of the Istanbul programme of action. UN وأضاف أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والثقافة ينبغي أن تشكل أيضا أولويات في برنامج عمل إسطنبول.
    (iii) To undertake systemic research on new trends in information and communication technologies and science, technology and innovation and their impact on development, particularly in the context of the post-2015 development agenda; UN ' 3` إجراء بحوث منهجية تتناول الاتجاهات الجديدة في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتأثيرها على التنمية، ولا سيما في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    In addition, the Movement underscores the need to prevent all discriminatory practices and policies that hinder access by developing countries to the benefits of information and communication technologies and to networks established in developed countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الحركة على ضرورة منع كافة الممارسات والسياسات التمييزية التي تعوق وصول البلدان النامية إلى فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإلى الشبكات التي تقام في البلدان المتقدمة.
    information and communication technologies and social media were being used for the dissemination of human rights principles; the Right to Information Act had also proved most useful in empowering citizens. UN وتستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائل الاتصال الاجتماعي لأغراض نشر مبادئ حقوق الإنسان. كما أن قانون المعلومات يعتبر الأكثر فائدة في تمكين المواطنين.
    Measures must be undertaken to classify the various forms of exploitation and violence to which children were exposed through the use of new information and communication technologies and to protect potential victims. UN ويجب اتخاذ تدابير لتصنيف مختلف أشكال الاستغلال والعنف التي يتعرض لها الأطفال عن طريق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة وحماية الضحايا المحتملين.
    In addition, the Movement underscores the need to prevent all discriminatory practices and policies that hinder access by developing countries to the benefits of information and communication technologies and to networks established in developed countries. UN علاوة على ذلك، أكدت الحركة على الحاجة إلى منع كافة الممارسات والسياسات التمييزية التي تعوق وصول البلدان النامية إلى فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والشبكات التي تم إنشاؤه في البلدان المتقدمة.
    In addition, the Movement underscores the need to prevent all discriminatory practices and policies that hinder access by developing countries to the benefits of information and communication technologies and to networks established in developed countries. UN علاوة على ذلك، أكدت الحركة على الحاجة إلى منع كافة الممارسات والسياسات التمييزية التي تعوق وصول البلدان النامية إلى فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والشبكات التي تم إنشاؤه في البلدان المتقدمة.
    (i) Recurrent publications: regional profile of the information society in Western Asia 2013; review of information and communication technologies and development, issues 17, 18, 19 and 20; UN ' 1` المنشورات المتكررة: الموجزات الإقليمية لمجتمع المعلومات في غربي آسيا لعام 2013؛ واستعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، الأعداد 17 و 18 و 19 و 20.
    Providing access to information and communication technologies and strengthening capacities in utilizing these technologies will be crucial in sustaining the impact of these programmes. UN وسيكون توفير فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعزيز القدرات على الاستفادة من هذه التكنولوجيات أمرا بالغ الأهمية في استدامة أثر هذه البرامج.
    Participation and access of women to the media and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستفادتها منها وتأثيــــر هـــذه الوسائط والتكنولوجيات على النهوض بالمرأة وتمكينها واستخدامهما كأداة لذلك
    In this context, OTEF has actively participated in various national and regional conferences on education and the knowledge society, new information and communication technologies, and the enhancement of families' capacities. UN شاركت المنظمة بنشاط في مؤتمرات وطنية وإقليمية شتى تتصل بالتعليم، ومجتمع المعلومات، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، وتعزيز قدرات الأسرة.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's participation in and access of women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
    Global Alliance for information and communication technologies and Development (GAID) UN التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد