ويكيبيديا

    "information and communication technology in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال في
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في
        
    :: Adoption of a far-sighted policy of using information and communication technology in learning and adult education; UN :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار.
    Promoting the use of information and communication technology in sustainable tourism for development UN تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياحة المستدامة من أجل التنمية
    It was hoped that UNCTAD XII would strengthen information and communication technology in promoting new knowledge for regional trade. UN وأعرب المشارك عن الأمل في أن يعزز الأونكتاد الثاني عشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الترويج للمعارف الجديدة لصالح التجارة الإقليمية.
    For example, resources for information and communication technology in section 18A, Regional commission, are shown under executive direction and management, several programmes of activity and programme support. UN فالموارد المطلوبة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الباب 18 ألف، اللجنة الإقليمية، على سبيل المثال، ترد في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وضمن العديد من برامج الأنشطة، وتحت بند دعم البرنامج.
    Recognizing the advantages of regional resource centres on information and communication technology development issues in Asia and the Pacific that may optimize the sharing of expertise on information and communication technology in the region and further improve the effectiveness of regional capacity-building activities and the sharing of tools and processes, UN وإذ يسلم بما لمراكز الموارد الإقليمية من ميزات بشأن مسائل تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ، التي قد تصل بتبادل الخبرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة إلى المستوى الأمثل، وتواصل تحسين فعالية الأنشطة الإقليمية لبناء القدرات وتبادل الأدوات والعمليات،
    IV. Applications of information and communication technology in the areas of production, trade and finance UN رابعا - تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في مجالات اﻹنتاج والتجارة والمالية
    Any support for the use of information and communication technology in the health sector should be guided by the following objectives: UN 375- يجب لأي دعم لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاع الصحة أن يسترشد بالأهداف التالية:
    Facilitate the establishment and development of information and communication technology in LDCs to enable poor people to participate in international markets; UN :: تيسيـر إنشاء وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أقل البلدان نموا لتمكين الفقراء من المشاركة في الأسواق الدولية؛
    He requested the UNCTAD secretariat to intensify its assistance aimed at strengthening the capacity of African countries to use information and communication technology in international transport services and logistics. UN وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تكثف مساعدتها الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمات النقل الدولي والخدمات اللوجستية.
    The Committee believes that the report of the Secretary-General highlights the importance of information and communication technology in the United Nations and that it should facilitate discussion of ICT reform. UN وتعتقد اللجنة أن تقرير الأمين العام يُبرز أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة وينبغي أن ييسر مناقشة إصلاح تلك التكنولوجيا.
    For our part, the Government of Pakistan has adopted a holistic, progressive, participatory and all-encompassing approach to the promotion of information and communication technology in our country. UN ومن جانبنا، اعتمدت حكومة باكستان نهجا كليا وتقدميا وقائما على المشاركة وشاملا لجميع المجالات بغية تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدنا.
    31. The Strategy for information and communication technology in Courts 2007-2010 and the Strategy for Reform of the Penal Law are being realized. UN 31- ويجري حالياً إعمال استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحاكم 2007-2010 واستراتيجية إصلاح قانون العقوبات.
    National and regional initiatives in the area of information and communication technology in the Latin American and Caribbean region require investment to develop and deploy infrastructure, establish open architecture and ensure sustainability. UN 22 - وتحتاج المبادرات الوطنية والإقليمية في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي إلى استثمار لتطوير البنية التحتية ونشرها وإنشاء هيكلية مفتوحة وضمان الاستدامة.
    23. As to section G, on communication issues, the European Union stresses that the role of information and communication technology in the disability field is growing rapidly, which makes it necessary to update the Standard Rules in this area. UN 23 - وأما بالنسبة للفرع زاي، ويتعلق بمسائل الاتصال، فإن الاتحاد الأوروبي يشدد على أن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان العجز يتعاظم بسرعة، وفي ذلك ما يدعو إلى استكمال المعايير الموحدة في هذا المجال.
    It does not appear to the Committee that the choice of projects has been based on a coordinated plan and strategy to improve information and communication technology in the United Nations, nor is their expected impact and/or benefit, the time frame for their completion or their total cost been made clear. UN ولا يبدو للجنة أن اختيار المشاريع كان قائما على خطة واستراتيجية منسقتين لتحسين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة، ولم يكن واضحا في رأيها عرض أثر تلك المشاريع أو فائدتها، أو الإطار الزمني لاكتمالها، أو تكلفتها الإجمالية.
    20. He would of course continue to investigate the issues covered in his predecessor's report, particularly robotics and the use of information and communication technology in human rights fact-finding. UN 20 - وقال إنه سيواصل بالطبع بحث المسائل المشمولة في تقرير المفوض الخاص السابق، وخاصة مسألة الأجهزة الآلية ومسألة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التوصل إلى الحقائق بالنسبة لحقوق الإنسان.
    26. The need to increase training opportunities for subregional office staff and the potential role of information and communication technology in this regard were key recommendations by OIOS. UN 26 - ومثلت ضرورة زيادة فرص التدريب المتاحة لموظفي المكاتب دون الإقليمية والدور الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا الصدد توصيتين رئيسيتين من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    To address the inequality, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Inter-Parliamentary Union had created the Global Centre for information and communication technology in Parliament. UN وللتصدي للتفاوت فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي أنشآ المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان.
    In this context, emerging transport management techniques such as those incorporating information and communication technology in integrated transport systems and door-to-door logistic services can be highly relevant in improving transit transport efficiency. UN وفي هذا السياق، قد تكون تقنيات الإدارة من قبيل التقنيات التي تأخذ بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم النقل المتكاملة والخدمات اللوجستية من الباب إلى الباب ذات أهمية كبرى في تحسين فعالية النقل العابر.
    90. The Board is concerned that the difficulties in filling positions in information and communication technology in New York may reflect an inadequacy in the recruitment strategy, the excessive reliance on temporary assistance contracts and the level of the proposed pay scale. UN 90 - ويشعر المجلس بالقلق لأن الصعوبات التي تُصادف في ملء وظائف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال في نيويورك ربما تعكس عدم كفاءة في استراتيجية التعيين، وإفراطا في الاعتماد على عقود المساعدة المؤقتة وفي مستوى الأجور المقترح.
    Steps should be taken to improve the implementation of policies that have a bearing on the economic empowerment of women with regard to access to lifelong learning, the use of information and communication technology in adult education and vocational training programmes, and the eradication of illiteracy; UN أن تُتَّخذ خطوات لتحسين تنفيذ السياسات ذات الأثر على تمكين المرأة اقتصادياً فيما يخص نوال التعلم مدى الحياة، والاستعانة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في برامج تعليم الكبار والتدريب المهني، ومحو الأمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد