ويكيبيديا

    "information and communication technology systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The proposed increase in resources are directed towards increased operational activities, improved information and communication technology systems and expanded training opportunities, which is summarized below: UN والزيادة المقترحة في الموارد موجهة نحو زيادة الأنشطة التنفيذية وتحسين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق فرص التدريب، على النحو الموجز أدناه:
    Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems UN ثالثا - تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة
    B. Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems UN باء - تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة
    In the report of the Secretary-General (A/60/846/Add.1), a Secretariat-wide upgrading of information and communication technology systems was proposed. UN وفي تقرير الأمين العام (A/60/846/Add.1)، تم اقتراح تحسين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عموم الأمانة العامة.
    Figure 5 of the Secretary-General's report shows the complexity of the current landscape of information and communication technology systems. UN ويبين الشكل 5 في تقرير الأمين العام تعقُّد الصورة الحالية لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Recovery plans for most information and communication technology systems exist but need to be included in a comprehensive disaster recovery plan. UN هناك خطط لاستئناف تشغيل معظم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن يلزم إدراجها في خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية.
    For the organization to operate effectively, it is essential to maintain the UNDP information and communication technology systems and ensure their availability and performance during 2010-2011. UN وكي تعمل المنظمة بفعالية، من الضروري أن يتعهد البرنامج الإنمائي نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن يكفل توافرها وأداءها خلال الفترة 2010-2011.
    More importantly, the inventory of information and communication technology systems is used by the Project Review Committee to ensure that new information and communication technology initiatives being reviewed by it are not duplicating existing systems. UN وما يضاهي كل ذلك أهمية هو أن لجنة استعراض المشاريع تستخدم جرد نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لكي تضمن أن المبادرات الجديدة التي تعتمدها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليست نسخة عن النظم القائمة.
    We also welcome the progress already made in the area of management reform, including the establishment of an ethics office, the implementation of whistle-blower protection and the agreement to reform the current unwieldy information and communication technology systems. UN ونرحب أيضا بالتقدم الذي أُحرز بالفعل في مجال إصلاح الإدارة - بما في ذلك إنشاء مكتب للأخلاقيات، وتنفيذ حماية المبلغين عن المخالفات والاتفاق على إصلاح نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الراهنة التي لا سبيل للسيطرة عليها.
    Furthermore, the information and technology network and telephone equipment costs provisionally estimated at $1,100,000 have also been excluded from the above estimates at this stage, to ensure Organization-wide compatibility of systems, including the integration of the information and communication technology systems with the above-mentioned access control system. UN وعلاوة على ذلك، فإن تكاليف شبكة المعلومات والتكنولوجيا ومعدات الهاتف، التي بلغت حسب تقديرات مؤقتة 000 100 1 دولار، استبعدت كذلك من التقديرات الواردة أعلاه في المرحلة الراهنة، وذلك بغرض كفالة انسجام النظم على نطاق المنظمة بأسرها، ويشمل ذلك إدماج نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظام مراقبة الدخول المذكور أعلاه.
    In progress. The United Nations Secretariat is coordinating its implementation, in particular the upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems as proposed in the report of the Secretary-General " Investing in information and communication technology " (A/60/846/Add.1). UN يجري تنفيذها - تنسق الأمانة العامة للأمم المتحدة تنفيذها، ولا سيما تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة ، كما هو مقترح في تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " (A/60/846/Add.1).
    III. Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems 16. In proposals 9 and 10 of his report, the Secretary-General proposed that there be an urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems (A/60/692 and Corr.1). UN 16 - في المقترحين 9 و 10 من تقرير الأمين العام، اقترح الأمين العام أنه ينبغي، في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة (A/60/692 و Corr.1).
    (h) The development of information and communication technology systems to support the overall management of transit transport arrangements, including fiscal and physical security, has yet to find a widely accepted common reference, but some customs systems, such as ASYCUDA, and port-community extended networks have proposed efficient ways to monitor and improve the efficiency of transit operations. UN (ح) تطوير نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الإدارة الشاملة لترتيبات النقل العابر، بما في ذلك الأمن المالي والمادي، ما زال للآن بحاجة إلى إيجاد مرجعية مشتركة مقبولة على نطاق واسع، ولكن هناك بعض النظم الجمركية، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، والشبكات الموسعة لأوساط الموانئ، اقترحت سبلاً ذات كفاءة لرصد وتحسين كفاءة عمليات النقل.
    Finally, the OECD highlights the fact that transferring knowledge and securing institutional memory is one of the key issues related to the length of tenure, and that although the new information and communication technology systems will be used widely in public organizations, they cannot compensate the memory or experiences of human beings. UN وأخيراً، تقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتسليط الضوء على حقيقة أن نقل المعرفة وتأمين الذاكرة المؤسسية هما من المسائل الرئيسية المتعلقة بالتثبيت في وظيفة دائمة، وأن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة التي سوف تستخدم على نطاق واسع في المنظمات العامة لن تعوّض الذاكرة أو الخبرات العملية البشرية().
    19. In addition, the overall landscape of Secretariat-wide information and communication technology systems is addressed, particularly the need for its urgent upgrading through the identification and implementation of an appropriate enterprise resource planning solution that could meet all the needs of the United Nations in the required functional areas. UN 19 - إضافة إلى ذلك، تجري معالجة المنظور العام لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، لا سيما الحاجة إلى رفع مستواها على وجه السرعة بالقيام بتحديد وتنفيذ حل ملائم لمسألة تخطيط الموارد المؤسسية، يستوفي جميع احتياجات الأمم المتحدة في المجالات التنفيذية المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد