Discussions on this issue were currently under way between the Umoja project team, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Field Support. | UN | وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني. |
Collaboration between the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support is required in order to ensure that enterprise server and storage management tools will be available for all environments; | UN | ويمثل التعاون بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني مطلبا أساسيا لوضع أدوات إدارة الخادوم والتخزين في المؤسسة في متناول جميع البيئات؛ |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to limit consultancy costs through the judicious use of appropriate in-house resources, namely the Office of Information and Communications Technology and the Department of Public Information. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن من أجل الحد من تكاليف الخدمات الاستشارية عن طريق الاستخدام الحصيف للموارد الداخلية الملائمة، وهي تحديدا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام. |
The services are required because the lack of a service level agreement attached to the arrangement has proved to be burdensome on both the Office of Information and Communications Technology and the Department of Safety and Security. | UN | وتلزم هذه الخدمات نظرا لأن عدم وجود اتفاق بشأن مستواها في هذا الترتيب يشكل عبئا على كل من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to limit consultancy costs through the judicious use of appropriate in-house resources, namely the Office of Information and Communications Technology and the Department of Public Information. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن من أجل الحد من تكاليف الخدمات الاستشارية عن طريق الاستخدام الحصيف للموارد الداخلية الملائمة، وهي تحديدا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام. |
Simultaneously, consolidation approaches, consistent with the strategies of the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support and disaster recovery plan and business continuity strategies will be planned. | UN | وفي الوقت نفسه، سيتم التخطيط لنهج توحيد العمليات بما يتفق واستراتيجيات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال. |
This is consistent with the strategies of the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support and disaster recovery plan and business continuity strategies. | UN | وهذا يتفق واستراتيجيات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال. |
The Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support are planning to proceed with implementation of this system in all peacekeeping missions in the 2010-2012 period. | UN | ويزمع كل من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني الاستمرار في تنفيذ هذا النظام في جميع بعثات حفظ السلام خلال الفترة 2010-2012. |
The Advisory Committee notes that the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support collaborated to formulate the implementation approach to make the infrastructure ready for the global field support strategy and Umoja. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني تعاونا على صياغة نهج التنفيذ لتهيئة الهيكل الأساسي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ونظام أوموجا. |
The aim of the eAccreditation component, which is implemented in close collaboration with the Office of Information and Communications Technology and the Department of Safety and Security, is to have implemented online accreditation forms, in replacement of paper-based processes, by the end of 2013. | UN | والهدف من عنصر الاعتماد الإلكتروني، الذي ينفذ بالتعاون الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون السلامة والأمن هو العمل باستمارات اعتماد على شبكة الإنترنت، عوض العمليات الورقية، وذلك بحلول نهاية عام 2013. |
Furthermore, the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support held regular consultations and maintained close collaboration with regard to commonly used systems and shared information/data on information security incidents and vulnerabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني مشاورات منتظمة ويعملان في تعاون وثيق فيما يتعلق بالنظم ذات الاستخدام المشترك، ويتبادلان المعلومات والبيانات عما يطرأ من حوادث وما يوجد من مواطن ضعف في أمن المعلومات. |
33. Umoja production infrastructure and management structure for its execution not fully implemented. In addition, the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support had different opinions on the design of the network architecture in the infrastructure hosting environment. | UN | 33 - التنفيذ غير الكامل لهياكل الإنتاج الأساسية لنظام أوموجا والهياكل الإدارية اللازمة لتنفيذه: بالإضافة إلى ذلك، كان هناك اختلاف في الرأي بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني بشأن تصميم الشبكة في البيئة المستضيفة. |
17. In addition, a knowledge-sharing focal points network in the field is being established, and platforms for online " communities of practice " for professional networking are also available to the Department through the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support. | UN | 17 - وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إنشاء شبكة نقاط اتصال لتبادل المعارف في الميدان، وتتوافر أيضا للإدارة منابر " لشبكات الممارسين على الإنترنت " من أجل الربط الشبكي المهني عبر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني. |
The Advisory Committee notes that, in addition to the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support, the iNeed system has been deployed in selected departments/offices at Headquarters and at offices away from Headquarters, as well as at the United Nations Logistics Base and in some field missions. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نظام iNeed قد نشر في عدد مختار من الإدارات/المكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، وكذلك في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بعض البعثات الميدانية، بالإضافة إلى نشره في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني. |
In connection with the above, the Office of Information and Communications Technology and the Department of Management are in the process of revising the ICT strategy in 2013, in consultation with all stakeholders including senior management, the results of which will be presented by no later than the sixty-ninth session of the General Assembly. | UN | وفيما يتعلق بما ذكر أعلاه، فإن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الشؤون الإدارية ينقحان حاليا استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2013، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك الإدارة العليا، وستعرض نتائجها عملية لتنقيح هذه في موعد لا يتجاوز الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
In addition, collaboration with the Office of Information and Communications Technology and the Department of Management has ensured that enterprise solutions address the often unique technology-based requirements of the field, such as the need to operate over high-latency, satellite-based communications links, and the field's wide area network. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الشؤون الإدارية قد كفل استخدام الحلول المعمول بها في مؤسسات الأعمال من أجل تناول الاحتياجات الميدانية الفريدة التي كثيراً ما ترتكز على التكنولوجيا، مثل الحاجة إلى العمل باستخدام وصلات اتصالات ساتلية ذات فترة فاصلة سريعة، والشبكة الميدانية ذات المنطقة الواسعة. |
The first phase of the initiative consists of (a) standardizing processes of the ICT service desks of the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support, UNLB, UNIFIL, UNMIL and MINUSTAH; and (b) consolidating these Service Desks on one common technology platform. | UN | وتتألف المرحلة الأولى من المبادرة من: (أ) توحيد عمليات مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، واليونيفيل، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛ (ب) وتوحيد مكاتب الخدمات هذه في برنامج تكنولوجيا مشترك واحد. |
7. The deleGATE website (www.un.int), developed through a joint effort by the Office of Information and Communications Technology and the Department of Public Information, provides content in English and French from the Secretariat's Intranet site iSeek, as well as links to other information created especially for delegates, and is accessed approximately 30,000 times per month on average. | UN | 7 - وجرى تطوير بوابة الدول الأعضاء " ديليغيت " (deleGATE) (www.un.int) بجهود مشتركة من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون الإعلام، وهي تقدم معلومات منشورة على موقع شبكة الإنترانت الداخلية للأمانة العامة iSeek باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بالإضافة إلى تقديم روابط تصل بـمعلومات أخرى وضعت خصيصا للمندوبين ويتم تصفحها بمعدل يقارب 000 30 مرة شهرياً. |
(b) Maintenance support services for swing spaces ($140,000): such services were required because of the lack of a service-level agreement attached to the arrangements, which had proven to be burdensome on both the Office of Information and Communications Technology and the Department of Safety and Security owing to the poor response time for urgent repairs on critical components of the security systems. | UN | (ب) الخدمات المقدمة لدعم صيانة أماكن الإيواء المؤقتة (000 140 دولار): لزمت هذه الخدمات نظراً إلى عدم وجود اتفاق بشأن مستوى الخدمة مرفق بهذه الترتيبات، مما شكل عبئاً على كل من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة شؤون السلامة والأمن، نظراً إلى التأخر في الاستجابة لطلبات الإصلاحات العاجلة المتعلقة بعناصر حيوية في النظم الأمنية. |