ويكيبيديا

    "information and guidance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات والتوجيه
        
    • المعلومات والإرشادات
        
    • معلومات وتوجيهات
        
    • معلومات وإرشادات
        
    • المعلومات والتوجيهات
        
    • معلومات وتوجيه
        
    • المعلومات والإرشاد
        
    • بالمعلومات والإرشادات
        
    • بالمعلومات والتوجيه
        
    • للمعلومات والتوجيه
        
    • والمعلومات والتوجيه
        
    • للمعلومات والإرشاد
        
    To make a proper professional choice depends on information and guidance. UN ويعتمد الاختيار المهني الصحيح على المعلومات والتوجيه.
    Many centres also carry out preventive work and provide information and guidance to other bodies working in this field. UN وهناك الكثير من المراكز التي تقوم أيضا بأعمال وقائية وتقدم المعلومات والتوجيه إلى هيئات أخرى تعمل في هذا المجال.
    Technical advice: provision and dissemination of relevant information and guidance UN المشورة التقنية: توفير ونشر المعلومات والإرشادات ذات الصلة
    While this option provides easily read visual products, it would provide limited information and guidance to policymakers. UN وعلى الرغم من أن هذا الخيار يوفر منتجات بصرية يمكن قراءتها بسهولة، فإنه يوفر معلومات وتوجيهات محدودة لصانعي السياسات.
    The Executive Committee would decide whether to review the interim guidelines and related definitions at the 64th Meeting in light of the experience gained and any additional information and guidance available at that time. UN وستقرر اللجنة التنفيذية ما إذا كان يتعين استعراض المبادئ التوجيهية المؤقتة والتعاريف ذات الصلة في الاجتماع الرابع والستين في ضوء الخبرات المكتسبة وأي معلومات وإرشادات إضافية متاحة في ذلك الوقت.
    The Committee concurs with the requirement for more information and guidance on lessons learned and best practices in conflict prevention. UN وتوافق اللجنة على ضرورة توفير مزيد من المعلومات والتوجيهات بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمنع الصراعات.
    There is also a greater interest in developing appropriate information and guidance for policy makers, administrators, users, purveyors of water services and the general public. UN كما أن هناك اهتماما أكبر بتوفير المعلومات والتوجيه الملائمين لصانعي السياسة والمديرين والمستخدمين ومقدمي الخدمات المائية والجمهور العام.
    210. CEDEHM has been providing information and guidance to women (and men) on a wide range of subjects. UN 210 - لقد عمل المركز على توفير المعلومات والتوجيه للنساء (والرجال) بشأن طائفة واسعة من المواضيع.
    Societal changes have led to loosening family ties, leaving many young people unable to rely on intergeneration relationship for information and guidance. UN فقد أدت التغيرات المجتمعية إلى تفكك الروابط الأسرية لتترك الكثير من الشباب غير قادرين على الاعتماد على العلاقة بين الأجيال في الحصول على المعلومات والتوجيه.
    93. The three Conventions provided a wealth of information and guidance on how to manage migration and develop a migration policy. UN 93 - وأوضحت أن الاتفاقيات الثلاث توفر ثروة من المعلومات والإرشادات بشأن كيفية إدارة شؤون الهجرة ووضع سياسة للهجرة.
    There is also a need to improve the information and guidance provided to staff and families on the relocation and integration process. UN وهناك أيضا حاجة إلى تحسين المعلومات والإرشادات المقدمة للموظفين وأسرهم بشأن عملية النقل والاندماج.
    The Monitoring Team believes that the interpretive note to recommendation 6 and the related best practices continue to be important sources of useful information and guidance in this regard. UN ويرى فريق الرصد أن المذكرة التفسيرية للتوصية 6 وما يتصل بها من الممارسات الفضلى لا تزال تمثل مصدرا هاما من مصادر المعلومات والإرشادات المفيدة في هذا الصدد.
    This does not preclude individual entities to submit thematic or specialized information and guidance. UN وهذا لا يمنع الكيانات الفردية من تقديم معلومات وتوجيهات موضوعية أو متخصصة.
    The project also compiled web pages providing information and guidance on gender mainstreaming, as well as a brochure to facilitate learning and training. UN وجمّع المشروع صفحات على الإنترنت تقدم معلومات وتوجيهات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، علاوة على كتيب لتيسير التعلم والتدريب.
    Among other things, this entails identifying and drawing attention to factors that hinder equality and equal treatment, raising awareness and educating the public, providing general information and guidance, advising employers on ethnic diversity in working life, and monitoring the nature and extent of discrimination. UN ومن بين جملة أمور أخرى، ينطوي هذا الدور على التعرف على العوامل التي تعيق المساواة والمساواة في المعاملة، وتوعية الجمهور وتثقيفه، وتقديم معلومات وتوجيهات عامة، وإسداء المشورة لأرباب العمل فيما يتعلق بالتنوع الإثني في الحياة العملية، ورصد طبيعة التمييز ومداه.
    The health-care sector provides information and guidance for families and pregnant women to care for themselves and take measures to prevent anaemia. UN ويوفر قطاع الرعاية الصحية معلومات وإرشادات لﻷسر والنساء الحوامل للاهتمام بأنفسهن واتخاذ تدابير للوقاية من فقر الدم.
    For example, the Queensland Vocational Education and Training Development Centre provides information and guidance to training organisations on making learning materials accessible. UN فمثلاً، يوفر مركز تطوير التعليم والتدريب المهنيين في كوينزلاند معلومات وإرشادات لمنظمات التدريب عن تيسير الوصول إلى مواد التعلم.
    In addition, a 24-hour situation room is now functioning within the Department. It serves as a comunications centre with links to all missions, thereby accelerating and increasing the flow of information and guidance between Headquarters and the field. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل اﻵن لمدة ٢٤ ساعة في إطار اﻹدارة غرفة مسؤولة عن متابعة الحالة وهي بمثابة مركز اتصالات له وصلات مع جميع البعثات، مما يزيد ويسرع تدفق المعلومات والتوجيهات بين المقر والميدان.
    In addition, a 24-hour situation room is now functioning within the Department. It serves as a comunications centre with links to all missions, thereby accelerating and increasing the flow of information and guidance between Headquarters and the field. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل اﻵن لمدة ٢٤ ساعة في إطار اﻹدارة غرفة مسؤولة عن متابعة الحالة وهي بمثابة مركز اتصالات له وصلات مع جميع البعثات، مما يزيد ويسرع تدفق المعلومات والتوجيهات بين المقر والميدان.
    Others, by using outer space as a platform, will provide targeting information and guidance for groundbased weapon systems. UN وهناك منظومات أخرى ستستخدم الفضاء الخارجي كمنصة لتوفير معلومات وتوجيه محدد الهدف لمنظومات الأسلحة الأرضية.
    To ensure that adaptation policy created at the national level is implemented at lower levels, sufficient information and guidance is required. UN 23- وحرصاً على تنفيذ الموضوع وطنياً على مستويات دنيا، يقتضي الأمر تقديم ما يكفي من المعلومات والإرشاد.
    The delegation of Saint Kitts and Nevis recognized in particular the efforts of OHCHR to provide Member States, especially small delegations like its own, with information and guidance in preparation for the follow-up process to the universal periodic review. UN وأقر وفد سانت كيتس ونيفيس على الخصوص بجهود مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل تزويد الدول الأعضاء، ولا سيما الوفود الصغيرة كوفد سانت كيتس ونيفيس، بالمعلومات والإرشادات أثناء عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    A Career Support Guide has been published to provide managers and staff with information and guidance on the Organization's career development policy; UN وقد جرى نشر دليل لدعم التطور الوظيفي لتزويد المديرين والموظفين بالمعلومات والتوجيه بشأن سياسة التطوير الوظيفي التي تنتهجها المنظمة؛
    Chile, for instance, will mainstream women’s needs and concerns into its existing national employment information and guidance system. UN وعلى سبيل المثال ستدمج شيلي احتياجات واهتمامات المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لنظامها الوطني الحالي للمعلومات والتوجيه في مجال العمالة.
    It is a nationwide telephone service free of charge, which provides help, information and guidance for elderly persons having faced ill-treatment, exploitation and violence or threats thereof. UN وهي خدمة هاتفية وطنية مجانية، تقدم المساعدة والمعلومات والتوجيه إلى كبار السن الذين عانوا سوء المعاملة والاستغلال والعنف أو هُددوا بذلك.
    For example, in recent years three shelters for women victims of violence have been opened, and the Centre for Human Rights information and guidance has been established. UN وهكذا تم فتح ثلاث دور للنساء ضحايا الاعتداءات في السنوات الأخيرة، وأُنشئ مركز للمعلومات والإرشاد في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد