ويكيبيديا

    "information and technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات والمساعدة التقنية
        
    • الإعلامية والمساعدة التقنية
        
    • الإعلامية وأنشطة المساعدة التقنية
        
    • والمعلومات والمساعدة التقنية
        
    Training, research, dissemination of information and technical assistance UN التدريب والبحوث ونشر المعلومات والمساعدة التقنية
    In this context, attention should also be given to promoting technical cooperation, including exchange of information and technical assistance in order to help capacity-building on research concerning the impact of airborne pollution on forests; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا إيلاء الانتباه لتعزيز التعاون التقني، بما في ذلك تبادل المعلومات والمساعدة التقنية بقصد المعاونة في بناء القدرة على إجراء البحوث المتعلقة بتأثير التلوث الجوي على الغابات؛
    Reliable, predictable international and regional funding and provision of information and technical assistance were crucial to establishing national mine action capacities. UN ومن الأمور الحاسمة بالنسبة لبناء القدرات الوطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام توافرُ التمويل الدولي والإقليمي الموثوق الذي يمكن التنبؤ به وتوافرُ المعلومات والمساعدة التقنية.
    The committee has taken the form of a standing body for consultation, exchange of information and technical assistance on matters relating to the various types of sanctions imposed by the Security Council. UN وقد اتخذت اللجنة شكل هيئة دائمة للتشاور، وتبادل المعلومات والمساعدة التقنية بشأن المسائل المتعلقة بمختلف أنواع الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
    Women the world over are the main guarantors of nutrition and food safety and quality, and they should have access to information and technical assistance to increase the quality and healthfulness of products and to improve the nutritional status of their households. UN والمرأة في أوروغواي، كما هو الحال في كل أنحاء العالم، هي الضامن الرئيسي للتغذية والأمن ونوعية الغذاء، وينبغي أن تحصل المرأة على المعلومات والمساعدة التقنية لتحسين نوعية وسلامة المنتجات مما سيسمح بتحسين وضع التغذية في الأسرة المعيشية.
    UNDP provides information and technical assistance for public bodies and organizations of civil society and promotes alliances with these organizations, academic institutions and the media for the advancement of a common agenda. UN ويوفر البرنامج الإنمائي المعلومات والمساعدة التقنية للأجهزة الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ويعزز التحالفات مع هذه المنظمات والمؤسسات الأكاديمية ووسائل الإعلام من أجل النهوض ببرنامج مشترك.
    Considering the importance of the exchange of information and technical assistance with regard to the computerization of operational information in criminal justice, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية تبادل المعلومات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بحوسبة المعلومات اﻹرشادية في مجال العدالة الجنائية،
    While relying on their own capacities, peace-loving nations needed to promote cooperation among themselves and share information and technical assistance. UN وبينما تعتمد الأمم المحبة للسلام على قدراتها الخاصة، فإنها بحاجة إلى تعزيز التعاون فيما بينها وتقاسم المعلومات والمساعدة التقنية.
    UNFPA is working for awareness raising and advocacy through the dissemination of information and technical assistance in the field of family life education. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التوعية والدعوة من خلال نشر المعلومات والمساعدة التقنية في مجال ثقافة الحياة العائلية.
    Environmental Education and Training, information and technical assistance constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable manpower resources in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وتقديم المعلومات والمساعدة التقنية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي والادارة البيئية، مما يستهدف تنمية موارد قادرة من القوى العاملة في مجال البيئة، وتعزيز نمو الوعي العام بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات معينة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.
    information and technical assistance Financing UN المعلومات والمساعدة التقنية
    The most common form of outward promotion, among developed and developing countries, is the provision of information and technical assistance. UN ٤٤- إن أكثر اﻷشكال شيوعاً لتشجيع التوجه إلى الخارج فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هو تقديم المعلومات والمساعدة التقنية.
    The strengthening of contacts and regional cooperative relations between the United Nations and the OAS, in the context of the work of the United Nations International Drug Control Programme and the Inter-American Commission for the Control of Drug Abuse, has been undertaken within a policy of mutual support and exchange of information and technical assistance. UN وتدعيم الصلات والعلاقات التعاونية اﻹقليمية بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في إطار عمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ولجنة البلدان اﻷمريكية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، يجرى الاضطلاع به ضمن سياسة للاحترام المتبادل وتبادل المعلومات والمساعدة التقنية.
    This involved preparation of a regional contingency plan, training (for which a training centre has been established in 1999), and emergency response support in the areas of information and technical assistance. UN وتضمن ذلك إعداد خطة وطنية للطوارئ، وتقديم التدريب )الذي أنشئ من أجله مركز للتدريب في عام ١٩٩٩(، وتقديم الدعم في مجال المعلومات والمساعدة التقنية للاستجابة في حالات الطوارئ.
    The steps taken to implement the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 included the promotion of subregional, regional and international cooperation in the exchange of information and technical assistance. UN وأضاف قائلا إن الخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ شملت تعزيز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي في مجال تبادل المعلومات والمساعدة التقنية.
    Environmental education and training, information and technical assistance constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable manpower resources in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وتقديم المعلومات والمساعدة التقنية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي والادارة البيئية، مما يستهدف تنمية موارد قادرة من القوى العاملة في مجال البيئة، وتعزيز نمو الوعي العام بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات معينة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.
    50. With respect to information and technical assistance to developing countries, he appealed to States that were in a position to do so to contribute to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. UN ٥٠ - واسترسل قائلا إنه بخصوص تقديم المعلومات والمساعدة التقنية للبلدان النامية فإنه يناشد الدول التي هي في وضع يمكنها من المساهمة في صندوق اللجنة الاستئماني للندوات أن تفعل ذلك.
    D. information and technical assistance UN دال- المعلومات والمساعدة التقنية
    Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, and other international organizations, and invites international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon UNODC to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance. UN تهيب بوكالات الأمم المتحدة وكياناتها المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمم مسائل مراقبة المخدرات في برامجها، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تفعل ذلك، وتهيب بالمكتب أن يحافظ على دوره الريادي من خلال توفير المعلومات والمساعدة التقنية في هذا المجال.
    The Commission also noted developments with respect to the UNCITRAL website (www.uncitral.org), emphasizing its importance as a component of the overall UNCITRAL programme of information and technical assistance activities. UN 221- كما أشارت اللجنة إلى التطورات المتعلقة بموقع الأونسيترال على الشبكة العالمية الويب (www.uncitral.org)، فأكّدت أهميته باعتباره عنصرا من مجمل برنامج الأونسيترال للأنشطة الإعلامية والمساعدة التقنية.
    UNIDROIT also exercises the function of depositary of some of the instruments adopted under its auspices and undertakes a number of information and technical assistance activities. UN ويمارس المعهد أيضا مهمة الوديع لبعض الصكوك المعتمدة تحت رعايته ويضطلع بعدد من الأنشطة الإعلامية وأنشطة المساعدة التقنية.
    Regional and subregional organizations are increasingly requesting services of ECLAC in terms of guidelines, studies, information and technical assistance for the formulation and implementation of their strategies and workplans. UN ويتزايد طلب المنظمات الإقليمية وشبه الإقليمية لخدمات اللجنة فيما يخص المبادئ التوجيهية والدراسات والمعلومات والمساعدة التقنية لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد