ويكيبيديا

    "information exchange mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية لتبادل المعلومات
        
    • آلية تبادل المعلومات
        
    • وآلية تبادل المعلومات
        
    28. Has your country established an information exchange mechanism, in accordance with Article 9 of the Convention? UN 28 - هل أنشأ بلدكم آلية لتبادل المعلومات وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية؟
    28. Has your country established an information exchange mechanism, in accordance with Article 9 of the Convention? UN 28 - هل أنشأ بلدكم آلية لتبادل المعلومات وفقاً للمادة 9 من الاتفاقية؟
    In the case of suspicious transactions, stopped shipments or seizures, laws provide for mutual assistance and an information exchange mechanism for all the member States of the European Union. UN وفي حالة المعاملات المشبوهة، والشحنات الموقوفة أو المضبوطة، تنص القوانين على المساعدة المتبادلة وعلى آلية لتبادل المعلومات بين جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    If your answer to the above question is yes, was the information exchange mechanism referred to above established as part of your UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    If your answer to the above question is yes, was the information exchange mechanism referred to above established as part of your implementation plan? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    :: Establish an information exchange mechanism for early warning, analysis and better understanding of the root causes of conflict, and determine at which point a particular situation is " ripe " for mutually supportive peace-building action. UN :: إنشاء آلية لتبادل المعلومات للإنذار المبكر بالصراعات وتحليلها وفهم أسبابها الجذرية بصورة أفضل وتحديد النقطة التي تستلزم فيها حالة بعينها القيام بإجراءات بناء السلام التي يدعم بعضها بعضا.
    :: The moratorium should be broadened and become an information exchange mechanism for all types of weapons procured by ECOWAS members. UN :: يتعين أيضا توسيع نطاق الوقف بحيث يصبح آلية لتبادل المعلومات المتعلقة بجميع أنواع الأسلحة التي تشتريها الدول الأعضاء في الجماعة.
    :: The ECOWAS moratorium relating to small arms should be broadened to an information exchange mechanism for all weapons types. UN :: توسيع نطاق قرار الوقف الاختياري لبيع الأسلحة الصغيرة الذي اتخذته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بحيث يشمل آلية لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة.
    The Panel once again recommends that, for reasons of transparency and confidence-building, the existing Moratorium be broadened to an information exchange mechanism for all types of weapon procured by the ECOWAS member States. UN ويوصي الفريق من جديد بتوسيع نطاق الوقف الاختياري الحالي ليشمل، تحقيقا للشفافية وبناء الثقة، آلية لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة التي تقوم بشرائها الدول الأعضاء في الجماعة.
    Brazil also has an information exchange mechanism on sources, routes and methods of traders, integrating police and armed forces intelligence agencies. UN وتوجد لدى البرازيل أيضا آلية لتبادل المعلومات عن مصادر التي يلجأ إليها التجار والطرق التي يسلكونها والأساليب التي يستخدمونها، تجمع وكالات الشرطة والقوات المسلحة.
    The Biosafety Clearing House (BCH) is an information exchange mechanism to facilitate the implementation of the protocol. UN ومركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية هو آلية لتبادل المعلومات لتيسير تنفيذ البروتوكول().
    105. The Panel reiterates its recommendation that the moratorium be broadened to an information exchange mechanism for all types of weapons procured by ECOWAS members. UN 105 - ويؤكد الفريق توصيته بتوسيع نطاق الوقف الاختياري بحيث يشمل آلية لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة التي يشتريها أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    c.1.1 Developing and carrying out a plan with emphasis on an information exchange mechanism and the harmonization of migration regulations with respect to the granting of visas in keeping with the laws and migration policy of each State. UN ج-1-1 وضع وتنفيذ خطة للتشديد على استحداث آلية لتبادل المعلومات ومواءمة نظم الهجرة فيما يتعلق بمنح التأشيرات وفقا للقوانين ومواءمة سياسات الهجرة لكل دولة.
    His proposals included the establishment of an information exchange mechanism on potential crises and lessons learned from common field missions; conduct of periodic joint assessments on areas of mutual interest and participation in each others' meetings on topics of common concern. UN وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.
    His proposals included the establishment of an information exchange mechanism on potential crises and lessons learned from common field missions; conduct of periodic joint assessments on areas of mutual interest and participation in each others' meetings on topics of common concern. UN وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.
    UNODC plans to organize two regional meetings in 2014-2015 to formalize the establishment of this information exchange mechanism. UN ويعتزم المكتب تنظيم اجتماعين إقليميين عامي 2014 و2015 لإضفاء الطابع الرسمي على إنشاء آلية تبادل المعلومات هذه.
    This has been the experience of the existing field-level information exchange mechanism for technical assistance in drug control, which operates only in selected countries where drug control is a significant issue. UN وقد كانت هذه هي تجربة آلية تبادل المعلومات القائمة على المستوى الميداني فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في مجال مراقبة العقاقير، وهي التي يُعمل بها فقط في بلدان مختارة، حيث تعتبر مراقبة العقاقير قضية هامة.
    (1) Please select the year in which your country established the information exchange mechanism. UN (1) يرجى اختيار السنة التي أنشأ فيها بلدكم آلية تبادل المعلومات.
    (1) Please select the year in which your country established the information exchange mechanism. UN (1) يرجى اختيار السنة التي أنشأ فيها بلدكم آلية تبادل المعلومات.
    In the context of the Convention's information exchange mechanism, a clearing-house mechanism for the Convention compatible with the Stockholm Convention's clearing-house mechanism would be established to provide specific support to Parties on increasing access to the Prior Informed Consent (PIC) database and other relevant information resources available to Parties. UN 59 - سيتم، في إطار آلية تبادل المعلومات الخاصة بالاتفاقية، إنشاء آلية مقاصة للاتفاقية لتقديم دعمٍ محدد للأطراف من أجل زيادة القدرة على الوصول إلى قاعدة بيانات " الموافقة المسبقة عن علم " وغيرها من موارد المعلومات ذات الصلة والمتاحة للأطراف.
    Increased access to electronic information and information exchange mechanism. UN زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات الإلكترونية وآلية تبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد