ويكيبيديا

    "information from all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات من جميع
        
    • المعلومات من جميع
        
    • بمعلومات من جميع
        
    • المعلومات المستمدة من جميع
        
    • المعلومات المقدمة من جميع
        
    • المعلومات من كل
        
    • المعلومات في جميع
        
    • كافة المعلومات الواردة من
        
    In order to verify and gather evidence, the Panel requested information from all six Member States concerned. UN ولغرض التحقق وجمع الأدلة، طلب الفريق الحصول على معلومات من جميع الدول الأعضاء الست المعنية.
    At the time of writing the present report, the secretariat had received information from all but eight organizations. UN وكانت الأمانة قد تلقت، في وقت إعداد هذا التقرير، معلومات من جميع المنظمات عدا ثمان منها.
    She hoped that the next report would carry information from all the provincial areas. UN وهي تأمل في أن يحمل التقرير التالي معلومات من جميع المناطق الإقليمية.
    Individuals were free to obtain information from all national and international media. UN ويتمتع الأفراد بحرّية الحصول على المعلومات من جميع وسائل الإعلام الوطنية والدولية.
    To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة بما فيها العمال أنفسهم، بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems, which should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be made available to with all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان تتطلب إجراء حوار بناء يهدف إلى مساعدة الدول الأطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق الإنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة تُتاح لجميع الأطراف المهتمين،
    The Unit assembles, analyses and disseminates information from all sources, including intelligence, on the bona fides of transaction parties in license applications. UN وتقوم هذه الوحدة بجمع وتحليل ونشر المعلومات المستمدة من جميع المصادر، بما في ذلك الاستخبارات، والمتعلقة بحسن نية أطراف الصفقات في طلبات الترخيص.
    We received information from all corners of the globe, from cities, villages, individuals and groups. UN ووردتنا معلومات من جميع أنحاء العالم، أي من المدن والقرى والأفراد والمجموعات.
    Work plans shall be flexible and determined by the workload and by the need to acquire information from all stakeholders. UN وتكون خطط العمل مرنة، وتتحدد طبقاً لكمية العمل والحاجة إلى الحصول على معلومات من جميع أصحاب المصلحة.
    Furthermore, it should be prioritized to obtain information from all regions and relevant stakeholders. UN علاوة على ذلك، ينبغي تحديد الأولويات للحصول على معلومات من جميع المناطق وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Furthermore, it should be prioritized to obtain information from all regions and relevant stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تحديد أولوياته للحصول على معلومات من جميع المناطق وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    As only very limited baseline data are available on a global basis, the preparation of a new baseline report compiling information from all stakeholders should be completed by the first quarter of 2010. UN ونظراً لأنه لا توجد سوى بيانات أساسية محدودة متوافرة على المستوى العالمي، لذلك ينبغي أن يكتمل إعداد تقرير معلومات أساسية جديد يجمع معلومات من جميع أصحاب المصلحة في الربع الأول من عام 2010.
    In accordance with this, the Special Rapporteur requests and receives information from all relevant sources on violations of the human rights of migrants and their families. UN وعملاً بذلك، يطلب المقرر الخاص ويتلقى معلومات من جميع المصادر ذات الصلة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأفراد أسرهم.
    This approach involves obtaining information from all stakeholders on their functional needs and requirements to ensure that their needs are addressed. UN ويتضمن هذا النهج استقاء المعلومات من جميع أصحاب الشأن عن احتياجاتهم ومتطلباتهم الوظيفية لضمان تلبية هذه الاحتياجات.
    (ii) Receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization; UN ' 2` يتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها؛
    Receipt of such information from all the States parties to the Biological Weapons Convention is one of the most important elements of confidence building. UN ويعد إبلاغ هذه المعلومات من جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أهم العناصر في مجال بناء الثقة.
    (ii) Receive and review information from all the relevant stakeholders regarding existing mechanisms for the administration of justice in the Organization; UN ' 2` يتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها؛
    In that context, the Working Group can seek and receive information from all relevant sources. UN ويمكن للفريق العامل في ذلك السياق أن يسعى إلى الحصول على المعلومات من جميع المصادر المعنية وأن يتلقى هذه المعلومات منها.
    (i) To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN ' ١ ' طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها المهاجرون أنفسهم، عن انتهاكات حقوق اﻹنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    Recalling that the effectiveness of the treaty bodies in encouraging the realization by States parties of their obligations under the United Nations human rights instruments requires constructive dialogue aimed at assisting States parties in identifying solutions to human rights problems and should be based on the reporting process supplemented by information from all relevant sources, which should be shared with all interested parties, UN وإذ تشير إلى أن فعالية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان تتطلب إجراء حوار بناء يستهدف مساعدة الدول الأطراف في تحديد حلول لمشاكل حقوق الإنسان، ويستند إلى عملية تقديم التقارير التي ينبغي أن تستكمل بمعلومات من جميع المصادر ذات الصلة يتقاسمها جميع الأطراف المهتمين،
    It requires a good faith assessment based on the " information from all sources which is reasonably available to [the commander] at the relevant time " . UN فالأمر يقتضي إجراء تقييم عن حسن نية بالاستناد إلى " المعلومات المستمدة من جميع المصادر والمتاحة [للقائد] بصورة معقولة في الوقت المناسب " .
    However, the task of gathering information from all persons arriving in and departing from a national territory is beyond the means available to many countries. UN ومع ذلك، فإن مهمة جمع المعلومات المقدمة من جميع الأشخاص الواصلين إلى إقليم وطني والمغادرين له تتجاوز الإمكانيات المتاحة للكثير من البلدان.
    It should be ensured that information from all sides was gathered and analysed, thereby avoiding a unilateral approach. UN وينبغي التأكد من جمْع المعلومات من كل المصادر وتحليلها، الأمر الذي يُتجنب معه الأخذ بنهج دون غيره.
    b. Providing an outlet for the dissemination of information from all United Nations programmes and the specialized agencies and responding to media inquiries with regard to their activities (United Nations information centres and field offices); UN ب - توفير منفَذ لنشر المعلومات في جميع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والرد على استفسارات وسائط اﻹعلام المتعلقة بأنشطة تلك الهيئات )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية(؛
    The incumbent collects and analyses information from all provinces pertaining to the situation and requirements of the sector, monitors the ongoing sectoral programmes and assists all parties involved in the humanitarian assistance programme in identifying and planning new activities in the sector. UN وشاغل هذه الوظيفة يقوم بجمع وتحليل كافة المعلومات الواردة من اﻷقاليم بشأن أحوال واحتياجات القطاع، ويرصد البرامج القطاعية الجارية، ويساعد جميع اﻷطراف المشاركة في برامج المساعدة اﻹنسانية في تحديد وتخطيط أنشطة جديدة في القطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد