ويكيبيديا

    "information in accordance with paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات وفقاً للفقرة
        
    • بالمعلومات وفقاً للفقرة
        
    Has the party facilitated the exchange of information in accordance with paragraph 1 of Article 17? UN هل يَسَّر الطرف تبادل المعلومات وفقاً للفقرة 1 من المادة 17؟
    Has the party facilitated the exchange of information in accordance with paragraph 1 of Article 17? UN هل يَسَّر الطرف تبادل المعلومات وفقاً للفقرة 1 من المادة 17؟
    The Committee would like to receive information from the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1),on the implementation of the new provision in practice. UN وتود اللجنة أن تتلقَّى معلومات من الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، عن مسألة تنفيذ هذا النص الجديد في الواقع العملي.
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    Reminding Parties wishing to be involved in joint implementation projects that information in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines shall be provided to the secretariat, UN وإذ يذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك بوجوب تزويد الأمانة بالمعلومات وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك،
    Invites Parties wishing to be involved in joint implementation projects to provide to the secretariat information in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines if this information has not been previously provided; UN 1- يدعو الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك إلى تزويد الأمانة بالمعلومات وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إن لم يسبق لها تقديم هذه المعلومات؛
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    The Committee requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 42 of its previous concluding observations (CED/C/URY/CO/1), to provide further information on the specialized units, including their mandates, date of establishment, and the training on investigations into enforced disappearances to be provided to their staff. UN وتطلب إلى الدولة الطرف القيام، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 42 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/URY/CO/1)، بتقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات المتخصصة، بما في ذلك معلومات عن ولايتها وتاريخ إنشائها والتدريب المتوقَّع تقديمه إلى الموظفين بشأن التحقيق في حالات الاختفاء القسري.
    The Committee, recalling its recommendation, therefore requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 42 of its previous concluding observations (CED/C/URY/CO/1), to: UN وإذ تذكّر اللجنة بتوصيتها، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تعمد، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 42 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/URY/CO/1)، إلى القيام بما يلي:
    B: The Committee reiterates its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide information on the measures taken to implement it. UN وتكرر اللجنة توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ هذه التوصية.
    [B]: Concerning pretrial detention , the Committee, while recalling its recommendation, requests the State party , when submitting information in accordance with paragraph 43 of its previous concluding observations (CED/C/FRA/CO/1), to provide additional information on the right to appeal before a sitting judge to ensure that coercive measures are lawful and to enable detainees to be present in court. UN [باء]: فيما يتعلق بالاحتجاز السابق للمحاكمة فإن اللجنة، بينما تذكّر بالتوصية الصادرة عنها، تطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 43 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/FRA/CO/1)، أن تقدّم معلومات إضافية عن حق اللجوء أمام أحد القضاة لضمان أن تكون التدابير القسرية قانونية ولتمكين الأشخاص المحتجَزين من المثول في المحكمة.
    [B]: In relation to the investigation of enforced disappearances, while taking note of the information provided, the Committee recalls its recommendation and requests the State party, when submitting information in accordance with paragraph 42 of its previous concluding observations (CED/C/URY/CO/1), to provide additional information on the efforts undertaken to implement it, including: UN [باء]: فيما يتصل بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري، بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة فإنها تعيد توجيه توصيتها وتطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 42 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/URY/CO/1)، أن تقدّم معلومات إضافية عن الجهود التي اضطلعت بها لتنفيذ هذه التوصية، بما في ذلك ما يلي:
    The Committee, while reiterating its recommendation, requests the State Party, when submitting information in accordance with paragraph 42 of its previous concluding observations (CED/C/URY/CO/1), to provide information on the measures taken to ensure that all State officials, including judges and prosecutors, receive appropriate and specific training on the Convention and the obligations incumbent on States that have ratified it. UN وبينما تكرر اللجنة توجيه توصيتها، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف، عندما تقدّم المعلومات وفقاً للفقرة 42 من الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CED/C/URY/CO/1)، أن تقدّم معلومات إضافية عن التدابير التي اتخذتها لضمان أن يتلقّى جميع موظفي الدولة، بمن فيهم القضاة ووكلاء النيابة العامة، تدريباً مناسباً ومحدداً بشأن الاتفاقية وبشأن الالتزامات التي تنشئها على الدول التي صدقت عليها.
    Invites Parties wishing to be involved in joint implementation projects to provide to the secretariat information in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines, if this information has not been previously provided; UN 1- يدعو الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك إلى تزويد الأمانة بالمعلومات وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إن لم يسبق لها تقديم هذه المعلومات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد