ويكيبيديا

    "information in all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات في جميع
        
    • المعلومات بجميع اللغات
        
    • المعلومات الواردة في جميع
        
    Recent developments in information and telecommunications technology had increased the access of persons with disabilities to information in all areas and hence facilitated their participation in social activities. UN وقد أدت التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى زيادة حصول المعوقين على المعلومات في جميع المجالات، مما يسر اشتراكهم في اﻷنشطة الاجتماعية.
    In the interest of transparency, the Committee had requested the Secretariat to include such information in all future versions of the record. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة، التماسا للشفافية، أن تدرج تلك المعلومات في جميع نسخ السجل مستقبلا.
    Finally, there is scope to strengthen regional mechanisms for the exchange of information in all aspects of the development of a safe and sustainable tourism sector, using the capacities of regional tourism organizations. UN وأخيرا، هنالك مجال لتعزيز اﻵليات اﻹقليمية لتبادل المعلومات في جميع الجوانب المتعلقة بتنمية القطاع السياحي على نحو سليم ومستدام، باستخدام الطاقات الموجودة في المنظمات السياحية اﻹقليمية.
    Attention should be paid to the availability of such information in all national, local, minority or indigenous languages; UN وينبغي إيلاء اهتمام لمسألة مدى توافر هذه المعلومات بجميع اللغات القومية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين؛
    Providing information in all six official languages on the United Nations website remained a difficult challenge, however, since the resources available for translation of informational materials had not kept pace with the increase in United Nations activities. UN بيد أن توفير المعلومات في جميع اللغات الرسمية الست على موقع الإنترنت للأمم المتحدة ما يزال تحديا صلبا، نظرا لعدم مواكبة الموارد المتاحة لترجمة المواد الإعلامية لوتيرة الزيادة في أنشطة الأمم المتحدة.
    4. Stressed the need to intensify the exchange of information in all areas relevant to the implementation of the Programme of Action within the subregion; UN 4 - وشددوا على ضرورة تكثيف تبادل المعلومات في جميع المجالات ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل داخل المنطقة دون الإقليمية؛
    There were calls for keeping information more up-to-date, broadening information in all areas under Article 6, providing a regional focus in clustering of information, promoting visibility through multiple means and addressing issues of language. UN ووردت طلبات لزيادة تحديث المعلومات، وتوسيع نطاق المعلومات في جميع المجالات في إطار المادة 6، وتقديم محط تركيز إقليمي لتجميع المعلومات، وتعزيز إبراز المعلومات عن طريق سبل متعددة ومعالجة المسائل المتصلة باللغات.
    Information and communication technology (ICT) systems were reported to be unable to supply information in all instances and workarounds were reported to be required to achieve compliance with IFRS, which suggests that more ICT system changes will be seen in the future. UN فقيل إن نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عاجزة عن توفير المعلومات في جميع الحالات. وقيل إن العمل على مدار الساعة كان ضرورياً لتحقيق التقيد بالمعايير الدولية، مما يوحي بأن مزيداً من التغييرات في نظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيحدث في المستقبل.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that reports should be submitted for each session of the Conference and once in each intersessional period, with maximum information in all reports, and that more work was required to produce baseline estimates. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إنه ينبغي تقديم تقارير لكل دورة من دورات المؤتمر، ومرة واحدة خلال كل فترة فاصلة بين الدورات، مع تقديم أقصى ما يمكن من المعلومات في جميع التقارير، وإن ثمة حاجة إلى القيام بمزيد من العمل لوضع تقديرات خط أساس.
    It is critical that the Government of Canada end restrictions to safe abortion through development assistance by providing funding for a comprehensive package of sexual and reproductive health services and information in all maternal health-related initiatives. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أن تلغي حكومة كندا القيود على الإجهاض المأمون عن طريق المساعدة الإنمائية وذلك بتقديم التمويل لمجموعات شاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وتوفير المعلومات في جميع المبادرات المتعلقة بصحة الأم.
    Secondly, it notes that the author and the State party disagree on whether domestic law indeed requires showing of physical presence in every region of Uzbekistan in order for a public association to be granted a national status, authorizing it to disseminate information in all parts of the country. UN وتلاحظ ثانياً أن صاحب البلاغ والدولة الطرف مختلفان فيما إذا كان القانون الداخلي يشترط بالفعل إظهار حضور مادي في كل منطقة من مناطق أوزبكستان لمنح الرابطة العامة مركز الرابطة الوطنية، والسماح لها بنشر المعلومات في جميع أنحاء البلد.
    Secondly, it noted that the author and the State party disagreed on whether domestic law indeed required the demonstration of a physical presence in every region of Uzbekistan in order for a public association to be granted national status, authorizing it to disseminate information in all parts of the country. UN وتلاحظ ثانياً أن صاحب البلاغ والدولة الطرف مختلفان فيما إذا كان القانون الداخلي يشترط بالفعل إظهار حضور مادي في كل منطقة من مناطق أوزبكستان من أجل منح الرابطة العامة الوضعية الوطنية، والسماح لها بنشر المعلومات في جميع أنحاء البلد.
    Secondly, it notes that the author and the State party disagree on whether domestic law indeed requires showing of physical presence in every region of Uzbekistan in order for a public association to be granted a national status, authorising it to disseminate information in all parts of the country. UN وتلاحظ ثانياً أن صاحب البلاغ والدولة الطرف مختلفان فيما إذا كان القانون الداخلي يشترط بالفعل إظهار حضور مادي في كل منطقة من مناطق أوزبكستان من أجل منح الرابطة العامة الوضعية الوطنية، والسماح لها بنشر المعلومات في جميع أنحاء البلد.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that reports should be submitted for each session of the Conference and once in each intersessional period, with maximum information in all reports, and that more work was required to produce baseline estimates. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إنه ينبغي تقديم تقارير لكل دورة من دورات المؤتمر، ومرة واحدة خلال كل فترة فاصلة بين الدورات، مع تقديم أقصى ما يمكن من المعلومات في جميع التقارير، وإن ثمة حاجة إلى القيام بمزيد من العمل لوضع تقديرات خط أساس.
    94. The adoption of national laws protecting access to information in all regions of the world is a positive step that reflects international human rights principles and norms. UN 94 - ويمثل سن القوانين الوطنية التي تكفل حماية إمكانية الحصول على المعلومات في جميع أرجاء العالم خطوة إيجابية تتجلى فيها المبادئ والقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    (l) Strengthen the gathering of information in all sectors on the prevalence of disability and related issues and ensure that this information is accessible by all and utilised in policy-making; UN (ل) تعزيز جمع المعلومات في جميع القطاعات بشأن انتشار الإعاقة والمسائل المتصلة بها والتكفل بحصول الجميع على هذه المعلومات واستخدامها في اتخاذ القرارات؛
    29. The Declaration of Lima and the Plan of Action recognized that terrorist acts were serious common crimes and called for the ratification and implementation of international instruments on terrorism, exchanges of information in all areas, the provision of mutual legal assistance and the strengthening of bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat terrorism. UN ٢٩ - وأشار إلى أن إعلان وخطة عمل ليما يسلمان بأن اﻷعمال اﻹرهابية هي جرائم خطيرة من جرائم القانون العام ويدعوان الى التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة باﻹرهاب وتنفيذها، وتبادل المعلومات في جميع المجالات، وتبادل المساعدة القانونية، وتعزيز التعاون الثنائي ودون اﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف في مكافحة اﻹرهاب.
    Attention should be paid to the availability of such information in all national, local, minority or indigenous languages; UN وينبغي إيلاء اهتمام لمسألة مدى توافر هذه المعلومات بجميع اللغات القومية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين؛
    Since information should be accessible to everyone, the European Union and its member States attached great importance to the dissemination of information in all the official languages of the United Nations. UN ولأن الإعلام لا بد وأن يكون متاحاً لكل فرد، يولي الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء أهمية كبيرة لنشر المعلومات بجميع اللغات الرسمية الستّ للأمم المتحدة.
    The Inspectors deplore that insufficient attention is paid to the use of websites and the dissemination of information in all official languages, or at least in the working languages of the organizations. UN ويأسف المفتشون لعدم إيلاء الاهتمام المناسب لاستخدام المواقع الشبكية ولنشر المعلومات بجميع اللغات الرسمية، أو على الأقل بلغات العمل في المنظمات.
    With respect to the term " registry record " , differing views were expressed as to whether it meant information in all notice or just a particular notice. UN 20- وفيما يتعلق بمصطلح " قيود السجل " ، أُعرب عن آراء مختلفة بشأن ما إذا كان يعني المعلومات الواردة في جميع الإشعارات أو في إشعار معيَّن فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد