Detailed information is provided in the resource and planning assumptions. | UN | وترد معلومات مفصلة عن ذلك في افتراضات الموارد والتخطيط. |
No information is provided on the partners involved in the testing. | UN | لم تقدم معلومات عن الجهات التي اشتركت في عملية الاختبارات. |
The following are examples of such activities (further information is provided in subsequent sections of the present report): | UN | وفيما يلي أمثلة على هذه الأنشطة، فيما ترد معلومات أخرى في الأجزاء اللاحقة من هذا التقرير: |
In addition to Part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية. |
Given the breadth of this subtopic, relevant information is provided throughout the report in accordance with the resolution. II. Fostering the rule of law at the international level | UN | وبحكم اتساع نطاق هذا الموضوع الفرعي، ترد المعلومات ذات الصلة في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار المذكور. |
Relevant information is provided in paragraph 89 of the Initial Report. | UN | وترد المعلومات ذات الصلة بذلك في الفقرة 89 من التقرير الأوَّلي. |
information is provided to them by the Ministry of Education's School Guidance Counselors. | UN | وتقدم المعلومات إليهن بواسطة مستشاري التوجيه في المدارس التابعين لوزارة التعليم. |
The application of the condition for use should be interpreted as follows: If additional information is provided with the chemical explaining what type of ventilation would be adequate for safe use, the text in square brackets may be used. | UN | وينبغي تفسير شرط الاستخدام كما يلي: إذا قدمت معلومات إضافية مع المادة الكيميائية توضح نوع التهوية المناسب للاستخدام المأمون، يجوز استخدام النص بين القوسين المعقوفين. |
The information is provided mainly in the statistical tables inserted throughout the text, as well as in those contained in annex I. | UN | وترد معلومات التقرير أساسا في الجداول اﻹحصائية المدرجة في سائر أجزاء النص، وترد أيضا في الجداول الواردة في المرفق ١. |
Detailed information is provided in the annex to the present report. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن ذلك في مرفق هذا التقرير. |
More detailed information is provided in the remarks relating to article 24. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا في الملاحظات المتصلة بالمادة 24. |
Governments tend to announce the adoption of new policies, but little information is provided on their implementation and the results achieved. | UN | وتنزع الحكومات إلى الإعلان عن اعتماد سياسات جديدة، ولكنها تقدم معلومات قليلة عن تطبيقها وعن النتائج المحققة. |
When the authority is granted, clear information is provided defining its scope, expectations regarding its discharge, and the manner in which it will be monitored. | UN | وعندما تمنح هذه السلطة، تقدم معلومات واضحة تحدد نطاقها والتوقعات فيما يتعلق بالوفاء بها، وطريقة رصدها. |
Similar information is provided for all GHG emissions from source categories. | UN | تقدم معلومات متشابهة عن انبعاثات كل غازات الدفيئة من فئات المصادر |
Detailed object of expenditure and post information is provided at the section and subprogramme levels | UN | ترد معلومات تفصيلية عن وجوه الإنفاق والوظائف، على مستوى الأبواب والبرامج الفرعية |
The requirements are summarized in section II below, and detailed information is provided in section III. | UN | ويرد في الفرع الثاني أدناه موجز بالاحتياجات كما ترد معلومات مفصلة في الفرع الثالث. |
In addition to Part III of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 147- وبالإضافة إلى الجزء الثالث من الإجابة على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية. |
The information is provided in annex V to the present report. | UN | ترد المعلومات المطلوبة في المرفق الخامس لهذا التقرير |
Note 1: For simplicity, some details relating to the submissions are omitted in this table; full information is provided in table 2. | UN | ملاحظة 1: لأغراض التبسيط، أغفلت بعض التفاصيل المتعلقة بالانبعاثات من هذا الجدول؛ وترد المعلومات كاملة في الجدول 2. |
The following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. | UN | وتقدم المعلومات التالية للمصانع العاملة تجارياً ما لم يشر إلى غير ذلك. |
Project participants may choose not to include a given pool if transparent and verifiable information is provided that such a pool is not a sink; | UN | ويجوز للمشاركين في المشروع أن يختاروا عدم إدراج مجمع بعينه إذا قدمت معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تفيد بأن هذا المجمع ليس مصرفاً؛ |
information is provided on measures taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors, including a timetable, where appropriate. | UN | وتقدم معلومات عن التدابير التي اتخذت أو ستتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك جدول، حيثما اقتضى الأمر. |
With the exception of harvested wood products, a Party may choose not to account for a given pool in a commitment period, if transparent and verifiable information is provided that demonstrates that the pool is not a source. | UN | ويجوز لأي طرف أن يختار عدم حساب مستجمع بعينه في فترة من فترات الالتزام، باستثناء منتجات الحطب المقطوع، إذا ما قدم معلومات شفافة ويمكن التحقق منها تثبت أن هذا المستجمع ليس مصدراً. |
Brief qualitative and quantitative information is provided regarding environmental, social/cultural and economic benefits. | UN | 57- قُدمت معلومات نوعية وكمية موجزة عن الفوائد البيئية، والاجتماعية/الثقافية، والاقتصادية. |
Aeronautical and meteorological information is provided to aircrews. | UN | ويقدم معلومات عن الملاحة الجوية والأرصاد الجوية لطواقم الطائرات. |
In addition to the replies to questions 14, 15, and 16 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 53- بالإضافة إلى الردود على الأسئلة 14 و15 و16 من الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدَّم المعلومات التالية. |
Further information is provided below in the section on the prsp project; | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع المتعلق بالمشروع، أدناه. |
It must be pointed out that this information is provided for reference purposes only; it does not mean that all the settlements shown on the maps are under threat but merely that they are situated in areas where floods and landslides are likely; only parts of the territory shown may be under threat. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المعلومات قد قدمت كمرجع فقط، وهي لا تعني أن جميع المنشآت الواردة في الخرائط مهددة ولكن فقط أنها واقعة في مناطق يحتمل أن تحدث فيها الفيضانات والانهيالات الأرضية؛ وربما هناك أجزاء فقط من إقليم البلاد هي المهددة. |