ويكيبيديا

    "information on best practices in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات بشأن أفضل الممارسات في
        
    • معلومات عن أفضل الممارسات في
        
    • المعلومات عن أفضل الممارسات في
        
    • المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات عن
        
    • للمعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال
        
    • معلومات عن أفضل الممارسات المتبعة في
        
    • معلومات عن أفضل الممارسات فيما
        
    A principal objective would be the creation of private sector consultative methods or mechanisms in relation to the Committee and the sharing of information on best practices in public-private partnerships, with emphasis on the national level. UN وسيكون من الأهداف الرئيسية استحداث منهجيات أو آليات استشارية للقطاع الخاص معنية باللجنة، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع التأكيد على المستوى الوطني.
    Share information on best practices in terminology and computer-assisted translation among linguistic services of over 60 international organizations. UN اقتسام المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال المصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب بين دوائر الترجمة بما يزيد عن 60 منظمة دولية.
    5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; UN 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛
    information on best practices in electronic commerce and international transport services has been disseminated through UNCTAD's recurrent publications, such as the Ecommerce and Development Report and the Transport Newsletter. UN 10- ونشرت معلومات عن أفضل الممارسات في التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي في منشورات الأونكتاد المتكررة، مثل E-commerce and Development Report وTransport Newsletter.
    If the system is well advanced during the course of the plan, resources could be devoted to its expansion to cover information on " best practices " in the implementation of treaty provisions. UN وإذا كان النظام قد قطع شوطاً متقدماً أثناء سريان الخطة أمكن أن تكرس الموارد لتوسيع نطاقه بحيث يشمل المعلومات عن " أفضل الممارسات " في تنفيذ أحكام المعاهدة.
    Regular budget resources are also used to identify effective strategies, approaches and methodologies to reduce illicit drug demand and to disseminate information on best practices in various aspects of demand reduction. UN كما ستستخدم موارد الميزانية العادية لتحديد الاستراتيجيات والمناهج والطرائق الفعالة لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات عن مختلف جوانب خفض الطلب.
    Also, there are several non-governmental organizations and think tanks whose websites can be valuable sources of information on best practices in investment. UN وثمة أيضاً عدة منظمات غير حكومية ومجامع للتفكير قد تكون مواقعها على الشبكة مصدراً قيماً للمعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال الاستثمار.
    (d) Provision of information on best practices in other organizations. UN (د) توفير معلومات عن أفضل الممارسات المتبعة في المنظمات الأخرى.
    In addition, the CST is requested to include where appropriate information on best practices in relation to The Strategy for consideration by the CRIC and the COP and to provide additional information on the reporting process with the aim of improving the overall monitoring process undertaken by the CRIC. UN وإلى جانب ذلك، يُطلب من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تدرج عند الاقتضاء معلومات عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستراتيجية لينظر فيها كل من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، وأن تقدم معلومات إضافية بشأن عملية الإبلاغ بغية تحسين إجراء الرصد الشامل الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (f) Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in freshwater management; UN 6 - يعرب أيضاً عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛
    5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; UN 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛
    That will be achieved through the establishment of the European Road Safety Observatory, which will disseminate information on best practices in addressing road safety challenges. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال إنشاء المرصد الأوروبي للسلامة على الطرق، الذي سينشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات في التصدي لتحديات السلامة على الطرق.
    Given the expertise of CSOs and the strong emphasis in The Strategy on the CRIC's function to collect and disseminate best practices, some Parties at CRIC 7 proposed that civil society be given the opportunity to share information on best practices in this context. UN الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إعطاء المجتمع المدني فرصة تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في هذا السياق.
    The child welfare initiative launched at the Asia-Europe Meeting provided for the exchange of information on best practices in that area. UN وقال إن مبادرة رفاه اﻷطفال التي بدأت خلال اجتماع آسيا - أوروبا تنص على تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في ذلك المجال.
    Pursuant to the deliberations made by the CRIC Bureau in this regard, accredited CSOs were invited to participate in the ongoing reporting cycle and to provide information on best practices in sustainable land management technologies, including adaptation. UN ووفقاً للمداولات التي أجراها مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في هذا الصدد، دعيت منظمات المجتمع المدني المعتمدة إلى المشاركة في دورة الإبلاغ الجارية وتقديم معلومات عن أفضل الممارسات في مجال تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك ما يتعلق منها بالتكيف.
    6. Policy analysis: the United Nations should conduct policy analyses on the interface of policy and administration, and should provide policy advisory services and disseminate information on best practices in this area. UN ٦ - تحليل السياسات: ينبغي أن تجري اﻷمم المتحدة دراسات تحليلية في مجال السياسة العامة عن مناطق التماس بين السياسات واﻹدارة، وأن تقدم خدمات استشارية بشأن السياسات العامة وتنشر معلومات عن أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Three parties, Guatemala, the Philippines and Qatar, have transmitted information on best practices in preventing and combating illegal traffic in response to the invitation set out in decision BC-11/10. UN وأَرسلت ثلاثة أطراف، هي غواتيمالا والفلبين وقطر، معلومات عن أفضل الممارسات في منع الاتجار غير المشروع ومكافحته استجابةً للدعوة الواردة في المقرر ا ب-11/10.()
    (e) To further the exchange of information on best practices in witness protection programmes and in assistance to and protection of victims; UN (ﻫ) تحسين تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في برامج حماية الشهود وفي مساعدة الضحايا وحمايتهم؛
    20. UNCTAD should develop and deliver training materials and disseminate information on best practices in the field of electronic commerce and international transport services for developing countries, with the participation of private operators from developed countries. UN 20- ينبغي للأونكتاد أن يعمل على تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي لصالح البلدان النامية، مع اشتراك مشغِّلين من القطاع الخاص من البلدان النامية في ذلك.
    Regular budget resources are also used to identify effective strategies, approaches and methodologies to reduce illicit drug demand and to disseminate information on best practices in various aspects of demand reduction. UN كما ستستخدم موارد الميزانية العادية لتحديد الاستراتيجيات والمناهج والطرائق الفعالة لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات عن مختلف جوانب خفض الطلب.
    (h) Strengthening of the Network as an important source of information on best practices in environmental management. UN )ح( تعزيز شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها أيضا مصدرا مهما للمعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال اﻹدارة البيئية.
    8 The UNESCO Institute for Statistics informed the Forum at its last session, in 2007, of a possible project aimed at collecting information on best practices in adapting statistical inquiries to the needs of indigenous groups. UN 8 - أبلغ معهد اليونسكو للإحصاء المنتدى في دورته الأخيرة، التي عقدت في عام 2007، عن مشروع محتمل يرمي إلى جمع معلومات عن أفضل الممارسات المتبعة في تكييف الاستفسارات الإحصائية مع احتياجات جماعات السكان الأصليين.
    She also requested information on best practices in establishing genuine partnerships between indigenous peoples and representatives of the extractive industries, noting that the report stated that indigenous people had in some cases developed partnership arrangements that were more profitable for them than the traditional ones. UN كما طلبت معلومات عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بتحقيق الشراكات الحقيقية بين الشعوب الأصلية وممثلي الصناعات الاستخراجية، وأشارت إلى أن التقرير يفيد بأن الشعوب الأصلية قد أقامت في بعض الحالات ترتيبات شراكة كانت أكثر فائدة لها من الشراكات التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد