(a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف والاقليمية والثنائية المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا الى المعلومات المتلقاة من وُدعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
" (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية المتصلة باﻹرهاب الدولـي وعـن تنفيذهـا، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
(a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من وُدعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
12. The report, dated 6 June 2001, submitted by Turkey provided information on incidents in Switzerland, Germany, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France. | UN | 12 - تضمن التقرير المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2001 الذي قدمته تركيا معلومات عن حوادث وقعت في سويسرا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا. |
The difficulty of collecting information on incidents in developing countries and countries with economies in transition was acknowledged (UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/19, para. 49). | UN | وتم الاعتراف بصعوبة جمع معلومات عن الحوادث في بلدان نامية وفي بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/19)، الفقرة 49). |
Contracting States to the Agreement share information on incidents of piracy and armed robbery, including reports on subsequent law enforcement investigations and their outcomes, through the ReCAAP Information Sharing Centre (ReCAAP ISC), based in Singapore. | UN | وتتبادل الدول الأطراف في الاتفاق المعلومات بشأن حوادث القرصنة والسطو المسلح، بما في ذلك التقارير عن التحقيقات اللاحقة التي تجريها جهات إنفاذ القانون ونتائجها، من خلال مركز تبادل المعلومات التابع لاتفاق التعاون ومقره في سنغافورة. |
States have reported either infringements upon their own missions or representatives, or information on incidents which occurred in their own territory, whether such incidents had or had not been previously reported by the other States concerned. | UN | وأبلغت الدول عن خروقات تتعلق ببعثاتها وممثليها، أو عن تقديم معلومات عن أحداث وقعت في أراضيها، سواء أبلغت أو لم تبلغ الدول اﻷخرى المعنية عن هذه اﻷحداث من قبل. |
The PMN is based on the monitoring and collection of information on incidents of human rights violations and other protection issues. | UN | وتعتمد شبكة رصد الحماية على رصد وجمع معلومات عن الأحداث المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وقضايا الحماية الأخرى. |
" (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
“(a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
" (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " (أ) جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية المتصلة بالإرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها الإرهاب الدولي وعن المحاكمات والأحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول الأعضاء؛ |
“(a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية القائمة المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات الواردة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
" (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " (أ) جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية القائمة المتصلة بالإرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها الإرهاب الدولي وعن المحاكمات والأحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات الواردة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول الأعضاء؛ |
“(a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " )أ( جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية القائمة المتصلة باﻹرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها اﻹرهاب الدولي وعن المحاكمات واﻷحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات الواردة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول اﻷعضاء؛ |
" (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; | UN | " (أ) جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية القائمة المتصلة بالإرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها الإرهاب الدولي وعن المحاكمات والأحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات الواردة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول الأعضاء؛ |
14. The report, dated 13 June 2001, submitted by the Holy See provided information on incidents in Venezuela, Colombia, France, Honduras and Paraguay. | UN | 14 - تضمن التقرير المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2001 والذي قدمه الكرسي الرسولي معلومات عن حوادث وقعت في فنزويلا وكولومبيا وفرنسا وهندوراس وباراغواي. |
In particular, it urged Governments that received requests to provide information on incidents alleged to have taken place in waters under their jurisdiction to provide information on them as well as on the action they had taken to prevent and suppress future acts of piracy and armed robbery in those waters. | UN | وحثت بصفة خاصة الحكومات التي تلقت طلبات بتقديم معلومات عن حوادث ادعي بوقوعها في المياه الخاضعة لولايتها على موافاتها بالمعلومات عن هذه الحوادث وعن اﻹجراءات التي اتخذتها لمنع وقمع أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة في تلك المياه في المستقبل. |
12. As to the three communications received in relation to previously reported incidents, Australia submitted information on incidents involving the diplomatic premises in Australia, of France and the Islamic Republic of Iran. | UN | ٢١ - أما فيما يخص الرسائل الثلاث الواردة بشأن حوادث سبق اﻹبلاغ عنها، فقد قدمت استراليا معلومات عن حوادث شملت المباني الدبلوماسية التابعة لكل من جمهورية إيــران اﻹسلامية وفرنسا في استراليا. |
10. The information sent by Member States and depositaries would, in the Secretary-General's intention, be compiled under two main headings, namely " Status and implementation of existing agreements " and " information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing " . | UN | ١٠ - وسيتم تجميع المعلومات المرسلة من الدول اﻷعضاء والودعاء، وفقا لما يعتزمه اﻷمين العام، تحت عنوانين رئيسيين هما " حالة الاتفاقات القائمة وتنفيذها " و " معلومات عن الحوادث الناجمة عن الارهاب الدولي والمحاكمات واﻷحكام الجنائية " . |
Completed questionnaires submitted pursuant to decision OEWG-VI/14, providing information on incidents as defined under paragraph 2 (h) of article 2 of the Protocol on Liability and Compensation from Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, are set out in document UNEP/CHW.9/INF/26. | UN | وترد في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/26 الاستبيانات المستكملة المقدمة عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/14، وتتضمن معلومات عن الحوادث حسب تعريفها بموجب الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
Thus, the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Tatarstan has signed a bilateral agreement with the public non-commercial partnership of the " Fatima " women's crisis centre, which regulates the joint activity of the internal affairs agencies and of employees of the association regarding identifying and gathering information on incidents of violence against women. | UN | وعليه، فقد وقَّعت وزارة داخلية جمهورية تترستان اتفاقاً ثنائياً مع الشراكة العامة غير التجارية التابعة لمركز " فاطمة " النسائي للأزمات. وينظّم هذا الاتفاق الأنشطة المشتركة بين أجهزة وزارة الداخلية وموظفي الجمعية فيما يتعلق بتجديد وجمع المعلومات بشأن حوادث العنف ضد المرأة. |
States have resorted to the reporting procedures available to them for two different purposes, either to report violations regarding their own missions and representatives, or to submit information on incidents which occurred in their own territory, whether such incidents had or had not been previously reported by the other States concerned. | UN | وتلجأ الدول إلى إجراءات اﻹبلاغ المتاحة لها، وذلك لغرضين مختلفين هما: اﻹبلاغ عن انتهاكات تتعلق ببعثاتها وممثليها، أو تقديم معلومات عن أحداث وقعت في أراضيها، سواء أبلغت أو لم تبلغ الدول اﻷخرى المعنية عن هذه اﻷحداث من قبل. |
In addition, the same report in its relevant part provided information on incidents in Helsinki involving the Embassies of the Czech Republic and of the Russian Federation, as well as the residence of two diplomatic agents of the Embassy of the United States of America and the storage of the driver of the Embassy of the Republic of Hungary. | UN | هذا وقد قدم التقرير ذاته، في جزئه ذي الصلة، معلومات عن الأحداث في هلسنكي، التي تعرضت لها سفارتا الجمهورية التشيكية والاتحاد الروسي. وكذلك مكانا إقامة اثنين من الموظفين الدبلوماسيين لدى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية ومستودع سائق سيارة سفارة جمهورية هنغاريا. |