Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها. |
Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address this problem. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي قد تفكر بها الحكومة لمعالجة هذه المشكلة. |
Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها. |
Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address the problem. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي ربما تفكر فيها الحكومة لمعالجة المشكلة. |
Hence, UNESCO developed its System of information on strategies, Tasks, and Evaluation of Results (SISTER), while FAO developed its Programme Planning, Implementation, Reporting and Evaluation System (PIRES). | UN | فأعدت اليونسكو نظام المعلومات عن الاستراتيجيات والمهام وتقييم النتائج، في حين أن الفاو أعدت نظام دعم تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
The delegation provided information on strategies to combat child labour through information campaigns and awareness-raising as well as through education within families and communities. | UN | وقدم الوفد معلومات عن استراتيجيات مكافحة عمل الأطفال من خلال الحملات الإعلامية وإذكاء الوعي إلى جانب تثقيف الأسر والمجتمعات. |
information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice | UN | تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة |
Please also provide information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة. |
Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة. |
Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة. |
Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. | UN | وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية. |
Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. | UN | وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية. |
The Commission subsequently invited Member States to include information on strategies adopted to address violence against women in their national reports. | UN | ودعت اللجنة الدول الأعضاء عقب ذلك، إلى تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن الاستراتيجيات المعتمدة لمعالجة العنف ضد المرأة. |
Please provide information on strategies in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and family planning education programmes and their availability to particular groups, such as adolescents of both sexes and rural women. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لكفالة حصول النساء على خدمات ميسورة الكلفة في مجال الصحة الإنجابية والجنسية، واستفادتهن من برامج التثقيف في مجال تنظيم الأسرة، وإتاحة هذه الخدمات والبرامج لفئات معنية من قبيل المراهقين من الجنسين والنساء الريفيات. |
Please provide information on strategies by the State party to mainstream gender in curricula and to ensure that teaching methodologies address gender stereotypes and promote equality between women and men. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي تنفذها الدولة الطَرَف من أجل تعميم البُعد الجنساني في المناهج التعليمية، وكفالة أن تعمل منهجيات التدريس على التصدي للصور النمطية الجنسانية المقولبة وعلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
Provide information on strategies the Government may be contemplating to address this problem. | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي قد تفكر فيها الحكومة لمعالجة هذه المشكلة. |
59. She asked how the Government guaranteed the implementation of substantive equality for Roma women in Finnish society and requested information on strategies to improve acceptance and question stereotypes and prejudice with a view to achieving a more inclusive, open-minded society. | UN | 59 - وتساءلت كيف تكفل الحكومة تنفيذ المساواة الموضوعية للنساء من طائفة الروما في المجتمع الفنلندي وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين القبول والتساؤل حول الأنماط المقولبة والتحيُّز بهدف تحقيق مجتمع شامل منفتح ذهنياً. |
Also speaking on the draft CPD for Benin, one delegation suggested that the objectives were too ambitious for a four-year period and requested information on strategies to be used by UNICEF to reach those objectives and programme coverage. | UN | 46 - وأشار أحد الوفود، في معرض حديثه كذلك عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبنن، إلى أن الأهداف طموحة أكثر من اللازم بالنسبة لفترة من أربع سنوات، وطلب معلومات عن الاستراتيجيات التي ستستخدمها اليونيسيف من أجل بلوغ تلك الأهداف وعن التغطية البرنامجية. |
A series of regional workshops are being planned and organized aimed at disseminating information on strategies for the development of appropriate technologies and mixtures of technologies, including new biotechnology, for the treatment of contaminated soil and water and the treatment of industrial effluents. | UN | ويجري التخطيط والتنظيم حاليا لعقد سلسلة من الحلقات التدريبية اﻹقليمية تستهدف نشر المعلومات عن الاستراتيجيات اللازمة لاستحداث التكنولوجيات وخلائط التكنولوجيات الملائمة، بما في ذلك التكنولوجيا البيولوجية الجديدة، لمعالجة التربة والمياه الملوثة ومعالجة نواتج الصرف الصناعي. |
41. Ms. Pimentel said that while the report contained a great deal of information on strategies, plans and programmes, what was missing was evaluation. | UN | 41 - السيدة بيمينتال: قالت إن التقرير يتضمن الكثير من المعلومات عن الاستراتيجيات والخطط والبرامج، إلا أنه لا يتضمن أي تقييم. |
Countries were also asked for information on strategies and plans for the implementation of control measures for air pollutants and for the restructuring and modernization of the selected sectors. | UN | كذلك طُلب من البلدان إعطاء معلومات عن استراتيجيات وخطط تنفيذ تدابير التحكم في الملوثات الجوية وعن إعادة هيكلة القطاعات المختارة وتحديثها. |