ويكيبيديا

    "information on the location of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات عن مواقع
        
    • المعلومات عن مواقع
        
    • معلومات عن أماكن
        
    • المعلومات عن موقع
        
    • معلومات عن مكان
        
    • معلومات عن موقع
        
    • المعلومات المتعلقة بمواقع هذه
        
    • المعلومات بشأن مكان
        
    Information to be provided by participants should include information on the location of production sites, the groups or individuals that are behind the main trafficking operations and the measures in place to counter trafficking in amphetamine-type stimulants. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي يقدِّمها المشاركون معلومات عن مواقع الإنتاج والجماعات أو الأفراد الذين يقفون وراء عمليات الاتجار الرئيسية والتدابير المتَّخذة للتصدي للاتجار بالمنشطات الامفيتامينية.
    Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances under which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of bodies. UN وتتضمن أنشطة البحث أيضا إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مرفقة بالمعلومات المتعلقة بظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور، ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها.
    Since the Minister of Defence was designated to lead the Centre coordinating the campaign against the selfdefence and other illegal groups that was established under Decree 324, the Office, as mentioned above, has supplied information on the location of paramilitary bases and the movements of the different blocs. UN ومنذ أن عُيِّن وزير الدفاع لقيادة المركز الذي أنشئ بموجب المرسوم 324 لتنسيق الحملة ضد جماعات الدفاع الذاتي وغيرها من الجماعات غير القانونية، قدم المكتب، كما ذُكر آنفاً، معلومات عن مواقع قواعد القوات شبه العسكرية وتنقلات مختلف القطع.
    The receivers will report information on the location of the animals and local marine conditions including water temperature, salinity and light conditions that the animal encounters. UN وستقوم أجهزة الاستقبال ببث المعلومات عن مواقع الحيوانات والظروف البحرية المحلية بما في ذلك درجة حرارة المياه، والملوحة، وحالة الضوء التي تواجهها الحيوانات.
    In the meantime, the Central Mine Action Office of UCAH, together with UNAVEM, has begun to collect information on the location of minefields throughout the country. UN وفي الوقت نفسه، بدأ المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام، بالتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، جمع معلومات عن أماكن حقول اﻷلغام في أرجاء البلد.
    Recent events in Kosovo and Afghanistan have demonstrated how the rapid sharing of information on the location of unexploded ordnance can facilitate clearance efforts and help safeguard civilians. UN أظهرت الأحداث الأخيرة في كوسوفو وأفغانستان كيف أن المسارعة إلى تقاسم المعلومات عن موقع الذخائر غير المنفجرة يمكن أن تسهل الجهود المبذولة لإزالتها وتساعد على حماية المدنيين.
    However, there was no information on the location of the samples. UN لكن، لم تدرج فيه معلومات عن مكان أخذ العينات.
    It includes information on the location of the accident, the age and sex of the casualty, the activity at the time of the accident, the health facility where the casualty received assistance, and other relevant information. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن موقع الحادث، وسن المصاب وجنسه، ونشاطه أثناء الحادث، والمرفق الصحي الذي تلقى فيه المصاب المساعدة، وغيرها من المعلومات ذات الصلة.
    Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for together with information on the circumstances in which they went missing, requesting information on the location of graves, asking authorities to allow the recovery and identification of human remains. UN ومن ضمن أنشطة البحث هذه أيضاً تزويد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها.
    information on the location of explosive objects was available, since surveys had been made in accordance with Ukraine's obligations under the Protocol. UN 91- وأضاف أن هناك معلومات عن مواقع المتفجرات وهي مستقاة من دراسات استقصائية أُجريت طبقاً للالتزامات التي قطعتها أوكرانيا على نفسها بموجب البروتوكول.
    Fishermen use GNSS to find fish stocks and many sailors now carry GNSS-enabled emergency beacons capable of transmitting information on the location of the sailors to rescue services, anywhere on the globe. UN ويستخدم صيادو الأسماك النظم العالمية لسواتل الملاحة للكشف عن الأرصدة السمكية، ويحمل العديد من الملاحين اليوم أجهزة إرشاد خاصة بالطوارئ قادرة على استقبال إشارات النظم العالمية لسواتل الملاحة وقادرة على بث معلومات عن مواقع الملاحين إلى خدمات الإنقاذ، في أي مكان في الكرة الأرضية.
    Tracing activities include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances under which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of human remains. UN وتتضمن أنشطة اقتفاء الأثر إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مرفقة بالمعلومات المتعلقة بظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور، ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج رفات الموتى وتحديد هويتهم.
    Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for together with information on the circumstances in which they went missing, requesting information on the location of graves, asking authorities to allow the recovery and identification of human remains. UN ومن ضمن أنشطة البحث هذه أيضاً تزويد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها.
    Upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. UN (ب) أن يتيح، بناء على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وبقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية من مخلفات الحرب التي يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه المنظمات أو البعثات.
    13. Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances in which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of bodies. UN 13- ومن بين هذه الأنشطة أيضاً إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها.
    2. The Committee will fulfil its purpose by providing feedback to States Parties having submitted information on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " and on mine clearance programmes as well as their results. UN 2- وستفي اللجنة بالغرض من إنشائها عن طريق تقديم التعليقات إلى الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام [...] التي تحتوي، أو التي يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد " ، وعن برامج إزالة الألغام ونتائجها.
    Unfortunately, however, although the parties have agreed to provide information on the location of the mines, the fundamental requirements of consent and security have not yet been met and further mine laying may have taken place. UN ولكن بالرغم من موافقة اﻷطراف على تقديم المعلومات عن مواقع اﻷلغام، فإن المتطلبات اﻷساسية المتعلقة بالموافقة واﻷمن لم تتحقق الى اﻵن، وقد تكون ألغام إضافية زُرعت.
    Establishment of a security database for the compilation of information on the location of staff and their families for security, movement control and evacuation purposes for UNIFIL personnel travelling/residing north of the Litani River UN إنشاء قاعدة بيانات أمنية لتجميع المعلومات عن مواقع الموظفين وعائلاتهم، لأغراض الأمن والتحكم في تنقل وإجلاء موظفي القوة المسافرين إلى شمالي نهر الليطاني والمقيمين هناك
    Statistics on the number and type of laboratories detected per country provide information on the location of manufacturing activities and types of drugs produced, but do not provide any indication regarding the volume of drug production, as the capacity often remains unknown. UN فالاحصائيات الخاصة بعدد ونوع المختبرات التي تكشف في كل بلد على حدة توفر معلومات عن أماكن أنشطة الصنع وأنواع العقاقير التي تنتج، ولكنها لا توفر أي اشارة الى حجم انتاج العقاقير، لأن السعة الانتاجية تظل في كثير من الأحيان غير معروفة.
    In terms of the Article 9 and the Technical Annex of the CCW's Amended Protocol II States Parties shall record, among others, information on the location of minefields and mined areas. UN 2-11 وبمقتضى أحكام المادة 9 والمرفق التقني من البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية تقوم الدول الأطراف، في جملة أمور، بتسجيل المعلومات عن موقع حقول الألغام والمناطق الملغومة.
    Do we have any information on the location of Vice President Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    33. On 27 November 2002, IOM submitted to the Secretary-General a statement of its exploration expenditures in 2001 as approved by the IOM Council at its 39th meeting, on 12 November 2002, as well as information on the location of acquired photographic data. UN 33 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدمت المنظمة، إلى الأمين العام بيانا عن المصاريف التي أنفقتها على أعمال الاستكشاف في عام 2001 على نحو ما صدق عليه مجلس المنظمة في اجتماعه التاسع والثلاثين، المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وقدمت كذلك معلومات عن موقع البيانات المصورة التي تم استقاؤها.
    Call on parties to armed conflict to protect United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, as well as humanitarian organizations, from the effects of mines and ERW and to make available information on the location of mines and ERW that they are aware of in the territory where the mission/organizations are or will be operating. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى حماية عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن وكذلك المنظمات الإنسانية من آثار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات وإتاحة المعلومات المتعلقة بمواقع هذه الألغام والمخلفات التي لديها علم بها في الإقليم الذي تعمل فيه أو ستعمل فيه هذه البعثات/ المنظمات.
    The Director-General shall also convey to the Executive Council the information on the location of the inspection site.] UN كما ينقل المدير العام إلى المجلس التنفيذي المعلومات بشأن مكان موقع التفتيش.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد