9. Please provide information on the measures taken to implement the Jordanian National Plan of Action for Children for the Years 2004-2013, published in October 2004, as well as on measures taken to monitor and evaluate its implementation. | UN | 9- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الخطة الوطنية للطفولة للسنوات 2004-2013، التي نُشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وعن التدابير المتخذة لرصد وتقييم تنفيذها. |
In its resolution 1999/78, the Commission requested the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftysixth session information on the measures taken to implement his recommendations, and to undertake followup visits, if necessary. | UN | وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 1999/78، أن يضمّن تقريره إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والقيام بزيارات متابعة إذا لزم الأمر. |
The Commission also requested the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftyseventh session information on the measures taken to implement the recommendations contained in his reports on country visits, and to undertake followup visits, if necessary. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراتــه القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء. |
2.7 The time limits set by the Constitutional Court in its decision expired and the institutions concerned failed to provide any relevant information on the missing persons, or submit to the Court any information on the measures taken to implement its decision. | UN | 2-7 وانقضت المهلة الزمنية التي حددتها المحكمة الدستورية في قرارها ولم تسلم المؤسسات المعنية أية معلومات عن الأشخاص المفقودين، ولم تزود المحكمة بأية معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قراراها. |
[C2]: The State party repeats its previous reply and provided no information on the measures taken to implement the Committee's recommendations. | UN | [جيم 2]: تكرر الدولة الطرف ردها السابق ولا تقدم أي معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ توصيات اللجنة. |
18. In view of the high number of children engaged in child labour, including the worst forms of child labour, please provide information on the measures taken to implement labour laws. | UN | 18- وفي ضوء العدد الكبير من الأطفال المستخدمين في عمالة الأطفال، بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال، يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قوانين العمل. |
The Committee requests that the State party, within 12 months and in accordance with article 35, paragraph 2, of the Convention, provide information on the measures taken to implement the Committee's recommendations as set forth in paragraph 37 above. | UN | 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون 12 شهراً ووفقاً للفقرة 2 من المادة 35 من الاتفاقية، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 37 أعلاه. |
24. Include in all reports to the Committee information on the measures taken to implement the Convention that specifically address racial discrimination against women of African descent. | UN | 24- تضمين جميع التقارير المقدمة إلى اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، وبصفة خاصة التدابير المتخذة للتصدي للتمييز العنصري ضد النساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
24. Include in all reports to the Committee information on the measures taken to implement the Convention that specifically address racial discrimination against women of African descent. | UN | 24- تضمين جميع التقارير المقدمة إلى اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، وبصفة خاصة التدابير المتخذة للتصدي للتمييز العنصري ضد النساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
16. Please provide information on the measures taken to implement the national strategy to combat maternal and infant mortality and the measures envisaged to enhance the implementation of this strategy. | UN | 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والتدابير المتوخاة لتعزيز تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
16. Please provide information on the measures taken to implement the national strategy to combat maternal and infant mortality and the measures envisaged to enhance the implementation of this strategy. | UN | 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والتدابير المتوخاة لتعزيز تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
In its resolution 2001/5, the Commission requested the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fifty-eighth session information on the measures taken to implement the recommendations contained in his reports on country visits, and to undertake follow-up visits, if necessary. | UN | وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2001/5، أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراته القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء. |
(22) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on the measures taken to implement the Committee's recommendations contained in paragraphs 15, 16 and 19. | UN | (22) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 15 و16 و19 أعلاه. |
(22) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on the measures taken to implement the Committee's recommendations contained in paragraphs 15, 16 and 19. | UN | (22) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 15 و16 و19 أعلاه. |
The Committee requests that the State party, within 12 months and in accordance with article 35, paragraph 2, of the Convention, provide information on the measures taken to implement the Committee's recommendation as set out above in paragraph 21, which concerns the forced hospitalization and treatment of children in psychiatric hospitals . | UN | ٦٨- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون اثني عشر شهراً ووفقاً للفقرة 2 من المادة 35 من الاتفاقية، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصياتها الواردة في الفقرة 21 المتعلقة بالإيداع والعلاج القسريين في مستشفيات الطب النفسي. |
18. Please provide information on the measures taken to implement the Committee's previous recommendation to abolish all forms of punishment that are in breach of articles 7 and 10 of the Covenant, including flogging and amputation, and disproportionate imprisonment (CCPR/C/SDN/CO/3, para. 10). | UN | 18- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة السابقة بمنع جميع أشكال العقوبة التي تنتهك المادتين 7 و10 من العهد، بما في ذلك الجلد وقطع الأطراف، والسجن لفترات غير متناسبة مع الجرم (الفقرة 10 من الوثيقة CCPR/C/SDN/CO/3). |
6/II. The Committee decided to entrust the Rapporteur on follow-up to concluding observations to remind States parties, between sessions, of the requirement to submit, within one year, information on the measures taken to implement the concluding observations that the Committee considered to be of priority. | UN | 6/ثانياً- قررت اللجنة أن تكلف المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بتذكير الدول الأطراف - بين الدورات - بضرورة أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الملاحظات الختامية التي تعتبرها اللجنة من الأولويات. |
2.12 The time limits set forth by the Constitutional Court in its decision expired and the relevant institutions did not provide any information on the fate and whereabouts of the victims, nor did they submit to the Court any information on the measures taken to implement its decision. | UN | 2-12 وقد انقضت المهلة الزمنية التي حددتها المحكمة الدستورية في قرارها ولم توفِّر المؤسسات المعنية أي معلومات عن مصير أو مكان الضحايا، ولم تقدِّم إلى المحكمة أي معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار المحكمة. |
On 6 August 2009, the Permanent Mission of the Principality of Andorra sent a note verbale to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) with information on the measures taken to implement Security Council resolution 1874 (2009). | UN | وفي 6 آب/أغسطس 2009، أرسلت البعثة الدائمة لإمارة أندورا مذكرة شفوية إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) تتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009). |
(b) To entrust the Rapporteur on follow-up to concluding observations to remind States parties, between sessions, of the requirement to submit, within one year, information on the measures taken to implement the concluding observations that the Committee considered a priority (6/II); | UN | (ب) أن تعهد إلى المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية بتذكير الدول الأطراف بين الدورات بضرورة أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الملاحظات الختامية التي تعتبرها اللجنة من الأولويات (6/ثانياً)؛ |
[C2]: The State party repeats its previous reply and provided no information on the measures taken to implement the Committee's recommendations. | UN | [جيم 2]: تكرر الدولة الطرف ردها السابق ولا تقدم أي معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ توصيات اللجنة. |