ويكيبيديا

    "information on the progress achieved in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات عن التقدم المحرز في
        
    • معلومات بشأن التقدم المحرز في
        
    • ومعلومات عن التقدم المحرز في
        
    • المعلومات عن التقدم المحرز في
        
    • المعلومات عن التقدم المحرز بهذا الصدد في
        
    An oral progress report will be provided, with information on the progress achieved in building and implementing each of the partnerships. UN وسوف يقدَّم تقرير شفوي يضم معلومات عن التقدم المحرز في بناء وتنفيذ كل شراكة من الشراكات.
    An oral progress report will be provided, with information on the progress achieved in building and implementing each of the partnerships. UN وسيقدَّم تقرير مرحلي شفوي يضم معلومات عن التقدم المحرز في بناء وتنفيذ كل شراكة من الشراكات.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress achieved in the preparation of that bill. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في إعداد مشروع القانون ذلك.
    78. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of article 10, difficulties encountered and targets set for the future. UN 78- وينبغي للتقارير أيضاً أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 10، والمصاعب التي تواجه والأهداف المرسومة للمستقبل.
    103. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of these rights, the difficulties encountered and any targets identified for the future. UN 103- وينبغي أن توفر التقارير معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    201. In its resolution 1999/69, the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fifty-sixth session a report containing the conclusions of the Eighth Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region and information on the progress achieved in the implementation of that resolution. UN 201- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/69، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً يتضمن استنتاجات حلقة العمل الثامنة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for these women to be able to document their nationality, particularly in the rural areas, and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية تتاح لهؤلاء النساء في إطارها وثائق تثبت جنسيتهن، ولا سيما في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تقريرها المقبل.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for these women to be able to document their nationality, particularly in the rural areas, and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية تتاح لهؤلاء النساء في إطارها وثائق تثبت جنسيتهن، ولا سيما في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تقريرها المقبل.
    83. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of this article, any difficulties encountered or on targets set for the future. UN 83- وينبغي أن توفّر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن الأهداف المرسومة للمستقبل.
    83. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of this article, any difficulties encountered or on targets set for the future. UN 83- وينبغي أن توفّر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن الأهداف المرسومة للمستقبل.
    82. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of this article, any difficulties encountered or on targets set for the future. UN ٢٨- وينبغي أن توفﱢر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن اﻷهداف المرسومة للمستقبل.
    The Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-second session a further report incorporating information on the progress achieved in the implementation of the resolution. UN وقد رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The report provides a brief overview of the United Nations policy vis-à-vis the use of private security contractors and information on the progress achieved in the elaboration of a possible draft convention on private military and security companies. UN ويقدم التقرير لمحة عامة موجزة عن سياسة الأمم المتحدة حيال استخدام متعاقدين أمنيين خاصين والاستفادة من معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    83. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of this article, any difficulties encountered or on targets set for the future. UN 83- وينبغي أن توفّر التقارير كذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة، فضلا عن أي صعوبات ووجهت وعن الأهداف المرسومة للمستقبل.
    In view of the short interval between the Conference and the session of the Board, an oral progress report will be provided, with information on the progress achieved in building and implementing each of the partnerships. UN وبالنظر إلى الفاصل الزمني القصير بين المؤتمر ودورة المجلس، سوف يقدم تقرير شفوي عن التقدم المحرز، مع معلومات عن التقدم المحرز في بناء وتنفيذ كل شراكة من الشراكات.
    105. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of these rights, difficulties encountered and targets set for the future. UN 105- ينبغي أن توفر التقارير أيضاً معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    78. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of article 10, difficulties encountered and targets set for the future. UN 78- وينبغي للتقارير أيضاً أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 10، والمصائب التي تواجه والأهداف المرسومة للمستقبل.
    103. Reports should also provide information on the progress achieved in the implementation of these rights, the difficulties encountered and any targets identified for the future. UN 103- وينبغي أن توفر التقارير معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الحقوق والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    17. Requests the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fiftyeighth session a report containing the conclusions of the tenth Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian-Pacific Region and information on the progress achieved in the implementation of the present resolution; UN 17- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً يتضمن استنتاجات حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    214. In its resolution 2000/74, the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fifty-seventh session a report containing the conclusions of the Ninth Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region and information on the progress achieved in the implementation of that resolution. UN 214- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/74، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجات حلقة العمل التاسعة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Mauritius noted that Luxembourg has a problem related to delays in access to justice and asked for more information on the progress achieved in this area. UN كما لاحظت موريشيوس أن للكسمبرغ مشكلاً يتعلق بطول مدة الوصول إلى العدالة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for this process and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية محددة لهذه العملية وتوفير المعلومات عن التقدم المحرز بهذا الصدد في تقريرها المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد