information on the role of Headquarters in the control and oversight of strategic deployment stocks should also be provided. | UN | وينبغي أيضا توفير معلومات عن دور المقر في الرقابة والإشراف على مخزونات النشر الاستراتيجية. |
information on the role of the Organization and its activities is also disseminated through radio and television programmes. | UN | كما تنشر معلومات عن دور المنظمة وأنشطتها بواسطة البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية. |
One delegation requested information on the role of the United Nations Office for Project Services in relation to national execution. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن دور مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني. |
She would also like more information on the role of the Advisory Commission and its mechanisms. | UN | وقالت إنها تريد الحصول أيضا على مزيد من المعلومات عن دور اللجنة الاستشارية وآلياتها. |
Another delegation requested further information on the role of the donors in such a monitoring body. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات عن دور الجهات المانحة في هذه الهيئة. |
G77 and China requested further information on the role of staff associations before taking a decision on this paragraph. | UN | طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة. |
The speaker also requested information on the role of South Africa in the Southern Africa Development Community (SADC). | UN | وطلب المتحدث أيضا معلومات عن دور جنوب أفريقيا في جماعة التنمية في الجنوب اﻷفريقي. |
A number of States' reports for the universal periodic review include information on the role of subnational governments with respect to housing, and some have acknowledged the challenges of multi-jurisdictional responsibilities in relation to housing. | UN | وتتضمن تقارير عدد من الدول إلى الاستعراض معلومات عن دور الحكومات على المستوى دون الوطني في مجال الإسكان، ويقر بعضها بالتحديات التي تمثلها المسؤوليات التي تشمل عدة ولايات قضائية فيما يتعلق بالإسكان. |
It expresses concern at the lack of information on the role of the Office of the Ombudsperson in connection with procedures for women to report cases of discrimination. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود معلومات عن دور مكتب أمين المظالم فيما يتعلق بإجراءات شكوى النساء من حالات التمييز. |
However, he was surprised by the absence of information on the role of the Judiciary and the administration of justice. | UN | وإنه يشعر بالدهشة مع ذلك، من عدم وجود معلومات عن دور السلطة القضائية وإقامة العدل. |
With regard to training, he requested information on the role of human rights education in schools and universities, and in the training of lawyers and judges. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب، طلب المتحدث معلومات عن دور التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس والجامعات، وفي تدريب المحامين والقضاة. |
41. Ms. Aouij said that she would like information on the role of the judiciary in promoting women's rights in Kazakhstan. | UN | 41 - السيدة عويج: طلبت معلومات عن دور الهيئة القضائية في تعزيز حقوق المرأة في كازاخستان. |
More information on the role of UNDP regarding displaced persons was sought. | UN | وطالب بمزيد من المعلومات عن دور البرنامج بالنسبة للمشردين. |
He would appreciate more information on the role of international cooperation in overcoming those obstacles. | UN | وقال إنه يرحب بالمزيد من المعلومات عن دور التعاون الدولي في التغلب على هذه العقبات. |
information on the role of the United Nations and its activities is also disseminated through radio and television programmes. | UN | ويجري أيضا بث المعلومات عن دور اﻷمم المتحدة وأنشطتها عن طريق البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية. |
A monitoring mechanism on the status of women was set up to remedy the lack of information on the role of women in economic activity. | UN | كما أنشئت آلية لرصد مركز المرأة، لمعالجة نقص المعلومات عن دور المرأة في النشاط الاقتصادي. |
He also sought further information on the role of that Office in coordinating United Nations system-wide action and on the parallel processes involving landlocked developing countries and least developed countries. | UN | كما طلب توفير مزيد من المعلومات عن دور ذلك المكتب في تنسيق الاجراءات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة وعن العمليات الموازية التي تشمل البلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا. |
Finally, she would like more information on the role of NGOs, in particular as participants in advising or in decision-making. | UN | وأخيرا، تود أن تحصل على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية، بوصفها على وجه الخصوص مشاركة في تقديم المشورة وصنع القرار. |
G77 and China requested further information on the role of staff associations before taking a decision on this paragraph. | UN | طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة. |
He requested more information on the role of the justices of the peace and on how customary law related to the Constitution. | UN | وطلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن دور قضاة الصلح وصلة القانون العرفي بالدستور. |
Romania asked for information on the role of the Authority for the Advancement of Women in the national action plan and in implementing its cooperation with treaty bodies and special procedures. | UN | وطلبت رومانيا الحصول على معلومات بشأن دور هيئة النهوض بالمرأة في خطة العمل الوطنية وفي التعاون مع هيئات المعاهدات ومع المكلفين بالإجراءات الخاصة. |
(h) The Office could provide information on the role of the treaty bodies in promoting the right to development. | UN | (ح) وأن تتقدم بمعلومات عن دور الهيئات التعاهدية في تعزيز الحق في التنمية. |